← 返回首页
种族隔离主义者骚扰6岁的鲁比·布里奇斯,制作了一个模仿她的娃娃

种族隔离主义者骚扰6岁的鲁比·布里奇斯,制作了一个模仿她的娃娃

1960年,路易斯安那州,种族隔离主义者骚扰6岁的鲁比·布里奇斯(Ruby Bridges);由于她进入了一所全白人学校就读,他们制作了一个装在棺材里的布娃娃来羞辱她。[1600x2102]

1960 · 25,784 赞 · 2022-07-01 · 124 条评论

评论 (124)

bigvicproton4,848 赞2022/7/2
You know, if you are getting all dressed up to parade a coffin containing the likeness of a little black child through town in order to frighten a little girl away from going to school, you might be the baddy here.
你知道吗,如果你特意盛装打扮,抬着一副装有黑人小孩模拟像的棺材在镇上游行,就为了恐吓一个小女孩不让她去上学,那你多半就是那个坏蛋了。
idleat11001,747 赞2022/7/2
They don’t care. It’s the same people playing soldier dress up and harassing libraries or whatever the new trend of dipshitery is this week.
他们才不在乎呢。 这些人就是那帮整天玩“当兵过家家”、跑去骚扰图书馆,或者搞这周最新流行的那些智障勾当的家伙。
T-I-E-Sama107 赞2022/7/2
Look how full of glee these sadistic fuck's are.
看看这些心理变态的杂种有多得意。
[已删除]33 赞2022/7/2
That’s how people who adhere to regressive politics act when they get to be shitty to the people that they hate.
这就是那些思想倒退的政客拥趸在有机会去恶心他们憎恨的人时,所表现出的那一套。
[已删除]496 赞2022/7/2
Imagine that, of all the people you could be mad about in this world, and oh boy there’s a lot of people doing fucked up things on this poor Earth, you’re mad at the people selling books. And not books like the hate-filled rag that Mein Kampf is, no. Children books that simply acknowledge the fact that gay people are a thing and it’s okay, or books about how authoritarians try to (ironically) restrict the information you can get access to.
真敢想啊,在这世界上你可以对那么多人感到愤怒——天呐,在这颗可怜的地球上,搞出烂摊子的人简直多得数不清——结果你却对那些卖书的人发火。 而且那还不是像《我的奋斗》那种写满仇恨的垃圾读物,压根不是。那些只是儿童绘本,内容无非是承认同性恋群体客观存在并且这没啥大不了的,又或者是一些关于独裁者是如何(讽刺的是)试图限制大众获取信息途径的书籍。
CasualDefiance176 赞2022/7/2
And not even selling them! The books are available for free.
更离谱的是,他们甚至都不是在卖书!这些书完全是免费提供的。
Obscure_Occultist141 赞2022/7/2
I know someones parents that hates libraries *because they are free*. They once lectured me for encouraging their son to go to the library, claiming the idea of libraries are "ridiculous" because you don't get to "own" the books you borrow. Unsurprisingly, their kids are borderline illiterate and one of them is their 20s now.
我认识一些家长,他们讨厌图书馆,*就因为图书馆是免费的*。他们有次还专门教训了我一顿,就因为我鼓励他们儿子去图书馆,他们声称图书馆这种东西“荒谬透顶”,因为你借来的书又不属于你,没法“拥有”它们。不出所料,他们的孩子基本上半文盲,其中一个现在都二十多岁了。
[已删除]74 赞2022/7/2
[内容已删除]
Naught123 赞2022/7/2
We have one in my town its a beautiful place and it does a lot of good for the community
我们镇上也有一个,那是个很棒的地方,为社区做了很多贡献。
Beren_son_of_Barahir42 赞2022/7/2
Well that's communism which makes it worse /s
哎呀,那可是共产主义啊,这就更糟糕了 /s
[已删除]80 赞2022/7/2
Exactly. You get nowhere by appealing to the moral compasses of these people, or by pointing out their hypocrisy. Fortunately, there are other ways to triumph over the bad guys.
没错。你想靠唤醒这些人的道德罗盘,或者指出他们的虚伪来达到目的是根本行不通的。 好在,收拾这帮烂人还有别的招数。
catmanducmu21 赞2022/7/2
MTG pulls the same shit.
MTG 也老干这种烂事儿。
AdMother129432 赞2022/7/2
I miss the days when MTG just meant Magic: The Gathering
我好怀念以前 MTG 只代表《万智牌》(Magic: The Gathering)的日子啊。
MissRockNerd33 赞2022/7/2
Or screaming about trans people in bathrooms, or “the unborn…”
要么就是在那儿大吼大叫说什么跨性别者进厕所的事,要么就是扯什么“未出生的胎儿……”
cass1o81 赞2022/7/2
>It’s the same people playing soldier dress up and harassing libraries 100% of republican voters.
>这帮人跟那些玩着“扮士兵”游戏、跑去图书馆骚扰别人的货色根本就是一路货。 共和党选民全员如此。
SKK32971 赞2022/7/2
Look at the smiles on their faces. Makes me sick that people can be so cruel and demented. No remorse at all.
看看他们脸上的笑容。这些人能这么残忍、这么丧心病狂,真是让我作呕。完全没有任何悔意。
bakerbabe126224 赞2022/7/2
The smug looks on their faces says they thought history would see this differently...I wonder where all these people ended up, I kinds hope they're the grandparents/ great grandparents of half black kids. Straightened my mother in law right out...well almost lol
他们脸上那副自以为是的表情,说明他们当时肯定觉得历史会站在他们这边……我挺好奇这些人后来都怎么样了,我甚至有点希望他们现在成了混血孩子的爷爷奶奶/外公外婆。这倒是把我那婆婆给治得服服帖帖的……好吧,差不多吧,哈哈。
sunmelt167 赞2022/7/2
Some of them are probably still alive and voting… this wasn’t that long ago.
他们中有些人估计还活着,甚至还在投票呢……这事儿也没过去多久。
themindfulmoose50 赞2022/7/2
Absolutely—and they are still fighting like hell to drag our country down to hell with them.
绝对是这样——而且他们现在还在拼了命地想把我们国家一起拖进地狱。
Scarymommy34 赞2022/7/2
They definitely are alive and kicking - plus whatever hateful rhetoric they taught their children has been unleashed back in to the world en masse after one of them had been given center stage in the US.
他们绝对还活得好好的,生龙活虎的——而且自从他们其中的一个在美国登上了舞台中央后,他们灌输给子女的那些仇恨言论,现在已经大规模地被释放回这个世界了。
[已删除]192 赞2022/7/2
>I wonder where all these people ended up Screaming about CRT at school board meetings.
>我很好奇这些人最后都跑哪儿去了 正在学校董事会的会议上对着批判性种族理论(CRT)大吼大叫呢。
SapphicRain27 赞2022/7/2
Yeah, for real. These people are my grandparents age. They’re still around and they still want blood.
说真的,可不就是嘛。这些人跟我爷爷奶奶辈的岁数差不多。他们还在这世上蹦跶,而且依然渴望看到流血冲突。
babydogduvalier26 赞2022/7/2
In the hell they feared. That's where they are.
他们心心念念的地狱。那就是他们的归宿。
cjpotter8218 赞2022/7/2
"I wonder where all these people ended up? Trump rallies
“我真好奇这些人最后都去哪儿了? 特朗普的集会呗。”
Brewmaster3097 赞2022/7/2
Hans…. Are we?
汉斯……难道我们也是吗?
theguywhocantdance132 赞2022/7/2
I'm pretty sure they went to their churches next Sunday and they received a blessing. Probably were encouraged from the churches too
我敢肯定,他们接下来那个周日肯定去了教堂,还领了什么“祝福”呢。搞不好在那儿还受到了什么鼓励。
smtratherodd17 赞2022/7/2
I wonder what society's overall attitude at the time (1950s?) was about these hardliners
我挺好奇那个年代(50年代?)整个社会对这些强硬派到底是什么态度。
Dittybopper39 赞2022/7/2
Can't speak for anyone but myself and my attitude back then was "Look at those fools!" Plus telling myself that I didn't ever want to be like them.
我只能代表我自己,我当时的看法就是:“看这帮蠢货!”另外我还在心里告诉自己,我可千万别变成他们那样。
justyourbarber70 赞2022/7/2
A very large amount of whites absolutely supported them, not some tiny minority. For a more exact example, 63% of Americans disapproved of Martin Luther King Jr in 1966 and more than 30% believed he deserved it when he was assassinated. https://news.gallup.com/poll/149201/americans-divided-whether-king-dream-realized.aspx
当时绝大多数白人都绝对支持他们,根本不是什么极少数。举个更确切的例子,1966年有63%的美国人不认可马丁·路德·金,而且在他遇刺时,有超过30%的人觉得他死有余辜。 https://news.gallup.com/poll/149201/americans-divided-whether-king-dream-realized.aspx
MissRockNerd77 赞2022/7/2
So probably a lot of white people at home, saying “I don’t think the people should go out and scream at the girl, but if ‘they’ stayed among their own people, none of this would have happened.”
所以当时家里很多白人大概会说:“我觉得大家不该跑出去冲那女孩大吼大叫,但要是‘他们’一直待在自己人堆里,这档子事儿根本就不会发生。”
bcsimms0425 赞2022/7/2
Exactly. They all thought everyone should just stay separate "but equal" on their sides of town and ignore each other and that things were just fine that way
说得太对了。他们当时都觉得,所有人最好各过各的,“分而治之”但“彼此平等”,各待在城镇的一边,谁也别理谁,觉得那样就挺好。
MissRockNerd32 赞2022/7/2
Kinda the same vibe as “I’m fine with gay people but why do they have to be all in your face.” When “in your face “ = holding hands or wearing a pride shirt.
这感觉跟“我没意见,但我不能理解为什么同性恋非得把这种事儿搞得人尽皆知”那种调调简直一模一样。 而所谓的“搞得人尽皆知” = 牵个手或者穿件彩虹衫。
HolyZymurgist15 赞2022/7/2
Its almost like mlk wrote about this group in his letters from a birmingham jail: >First, I must confess that over the last few years I have been gravely disappointed with the white moderate. I have almost reached the regrettable conclusion that the Negro's great stumbling block in the stride toward freedom is not the White Citizen's Council-er or the Ku Klux Klanner, but the white moderate who is more devoted to "order" than to justice; who prefers a negative peace which is the absence of tension to a positive peace which is the presence of justice; who constantly says "I agree with you in the goal you seek, but I can't agree with your methods of direct action;" who paternalistically feels he can set the timetable for another man's freedom; who lives by the myth of time and who constantly advises the Negro to wait until a "more convenient season."
这简直就像马丁·路德·金在《伯明翰狱中书信》里提到的那类人: >首先,我必须承认,在过去几年里,我对白人温和派深感失望。我几乎得出了一个令人遗憾的结论,即黑人迈向自由之路上的巨大绊脚石,并非“白人公民委员会”成员或三K党徒,而是那些更崇尚“秩序”而非正义的白人温和派;他们宁要一种消极的和平(即没有紧张状态),也不要一种积极的和平(即存在正义);他们总是说:“我同意你们寻求的目标,但我无法认同你们采取直接行动的方式”;他们以一种家长式的姿态,自以为能为他人的自由设定时间表;他们活在时间的迷思中,不断劝说黑人要等到一个“更合适的时机”。
Pjinmountains57 赞2022/7/2
That’s what churches are for… they help horrible people do evil things to others, but they can still pretend like they are good.
教会不就是干这行的么……他们帮着那些烂人去作恶,但自己还能装得像个好人似的。
taws3416 赞2022/7/2
Some of those folks look to be around 20, 25 years old. They are 80 now. They still vote.
那些人里头有些看着也就20、25岁上下吧。他们现在都80岁了。而且还在那儿投票呢。
sjhesketh47 赞2022/7/2
I would bet every single one of those disgusting pigs thinks of themselves as a good, God-fearing, church-going person.
我敢打赌,这帮恶心的猪猡里,每一个都觉得自己是个好人,敬畏上帝,还常去教堂礼拜。
itoa5t30 赞2022/7/2
Yes, and some of them are probably still alive and voting
对啊,而且他们里头不少人估计现在还活着,也还在投票呢。
makemeking70617 赞2022/7/2
Ruby is 67. A good portion of these people and their ilk are still alive. For all we know, that's Mitch McConnell in the background.
露比今年67岁了。这帮人及其同类里,还有很大一部分现在依然活着呢。依我看,背景里那个说不定就是米奇·麦康奈尔。
Cassandra_Canmore42 赞2022/7/2
They taught thier children the same hate. Those children went on to become police, doctors, cake bakers, and Republican politicians.
他们把自己那一套仇恨灌输给了孩子。这些孩子长大后,有的成了警察、医生、蛋糕师傅,还有的成了共和党政客。
[已删除]50 赞2022/7/2
Christian Republicans, ladies and gentlemen. Aren’t they just *swell?*
各位先生女士,这就是基督徒共和党人。他们难道不“棒极了”吗?
Tammo-Korsai30 赞2022/7/2
They are ardent believers in the [Gospel of Supply Side Jesus.](https://imgur.com/gallery/bCqRp)
他们可是“供应侧耶稣福音”的忠实信徒。
Redux14122,919 赞2022/7/2
This looks so old and seems like so long ago. Ruby Bridges is only 67…
这照片看起来太有年代感了,感觉像是好久以前的事。露比·布里奇斯(Ruby Bridges)才67岁而已……
queernhighonblugrass2,575 赞2022/7/2
She had a [teacher](https://www.bostonglobe.com/magazine/2014/06/27/teaching-ruby-bridges-reflecting-classroom-that-made-civil-rights-history/r0ozyM4GQWzD25g5mzhtqN/story.html) that was THE ONLY PERSON IN THE ENTIRE SCHOOL who stepped up to be her teacher. She taught her alone because all the white parents didn't want their kids in class with a black girl. They've been lifelong friends and her teacher, Barbara Henry, is still alive and resides in Boston, MA. Absolutely crazy how not that long ago this was. The generation that hated this young girl is still alive and they vote A LOT.
她当时有一位老师,是整所学校里唯一一个站出来愿意教她的。因为所有的白人家长都不想让自家孩子和这个黑人小女孩待在同一个教室里,所以老师只能单独给她一个人上课。 她们成了终身的朋友,而且她的老师芭芭拉·亨利(Barbara Henry)现在还健在,住在马萨诸塞州的波士顿。这件事其实没过去多久,想想真是离谱。当年那些憎恨这个小女孩的一代人现在还活着,而且他们投票的积极性高得吓人。
[已删除]629 赞2022/7/2
That teacher is a hero and taught a hell of a lot more people than just her students with her actions.
这位老师简直是英雄,她的所作所为教育的人可远不止她班上的那几个学生。
PetiteLumiere89 赞2022/7/2
That photo of that sweet little girl, dressed so lovely, so brave, surrounded by US Marshall’s. How can you do that to a little kid, let alone another human being?
那张照片里的小女孩那么可爱,穿得漂漂亮亮的,又那么勇敢,却被美国法警团团围住。你怎么忍心对一个小孩子下这种狠手?更别提那是活生生的人了。
Equal_Palpitation_2617 赞2022/7/2
Humans are trash, republicans doubly so.
人类就是垃圾,共和党人更是垃圾中的垃圾。
lbambacus20 赞2022/7/2
And… they likely oppose abortion. Carlin was right: If you’re a fetus, they love you. Once you’re born, you’re outta luck.
还有……他们多半反对堕胎。卡林(Carlin)说得对:如果你还是个胎儿,他们爱你得不得了。一旦你出生了,那就自求多福吧。
examinedliving47 赞2022/7/2
Another hero is [Robert Coles](https://en.m.wikipedia.org/wiki/Robert_Coles_(psychiatrist)), a psychiatrist who volunteered to counsel her for the first year she went to school. He wrote a book about it and donated the proceeds to her foundation. Additionally, a relative of his provided Ruby Bridges with the clothing she wore to school that first year.
另一位英雄是罗伯特·科尔斯(Robert Coles),他是一位精神病学家,在露比·布里奇斯(Ruby Bridges)入学的第一年,他自愿担任她的心理辅导员。他为此写了一本书,并将所得收益全部捐给了她的基金会。此外,他的一位亲戚还为露比·布里奇斯提供了她入学第一年穿的衣服。
I_am_Erk514 赞2022/7/2
The generation that hated this girl is dominantly representative in US politics. Yet another reason your geriocracy sucks. (If someone suggests term limits as a solution I'll slap them. Your president is one of the oldest. Term limits don't fix this problem.)
那一代曾经仇视这个小女孩的人,如今在政界占据着主导地位。这又是一个证明你们的“老人政治”(geriocracy)烂透了的理由。 (如果有人提议用任期限制来解决这个问题,我肯定会扇他。你们的总统就是最老的那一批人之一。任期限制根本解决不了这个问题。)
[已删除]75 赞2022/7/2
It’s fucking ridiculous…
这他妈简直离谱……
DogMedic101st92 赞2022/7/2
There needs to be an age limit for public office. There’s one for the military, why not every govt employee.
公职人员应该设个年龄上限。军队都有这个规定,凭什么其他政府雇员就没有。
KlangScaper50 赞2022/7/2
Exactly. Plus there is an age limit on the other side of the spectrum. Gotta be 35 to be president. So they acknowledge age matters, why not towards the other end as well?
说得太对了。而且在年龄谱的另一端也有年龄限制。当总统得满35岁。既然他们承认年龄是个问题,那为什么在另一头(高龄)就不管呢?
sassy_cheddar23 赞2022/7/2
She could only eat food she brought from home because people had threatened to poison her. My parents are about the same age as her, these atrocities are still living memory.
她只能吃自己从家里带的饭,因为有人威胁要给她下毒。 我父母跟她年纪差不多大,这些暴行在他们那一代人的记忆里依然鲜活。
bored_on_the_web27 赞2022/7/2
I remember reading in the book *Hidden Figures* how one of the black women had to take some classes at the local white school at one point. Everyone mulled it over and decided that it was OK this one particular time because NASA needed her to help beat the Commies and so forth so they granted her special dispensation. She had seen the school from the outside but never the inside and was shocked to find out on her first day that it was just as run down and decrepit inside as the black schools. Segregationists had fought for so long to keep two separate crumbling schools just to keep their white kids away from the black kids.
我记得在《隐藏人物》(Hidden Figures)那本书里读到过,其中一位黑人女性曾有段时间不得不去当地的白人学校上课。大家反复琢磨后决定,鉴于NASA需要她帮忙去跟苏联人(Commies)搞竞赛之类的原因,这次破例是可以的,于是就给她开了个“特许权”。她以前只从外面看过那所学校,从没进过里面,第一天去的时候她震惊了,发现学校内部和黑人学校一样破败不堪。种族隔离主义者斗争了那么久,硬是维持着两所破破烂烂的学校,就为了让他们的白人孩子远离黑人孩子。
Yossarian_the_Jumper98 赞2022/7/2
> The generation that hated this young girl is still alive and they vote A LOT. I assume they vehemently oppose "CRT being taught to first graders" too.
> 那个仇视这个小女孩的一代人现在还活着,而且他们投票投得非常积极。 我猜他们肯定也强烈反对“给一年级学生教批判性种族理论(CRT)”。
samuraipanda8552 赞2022/7/2
Of course. Otherwise we would learn how they did shit like this.
那当然了。不然我们就要学会他们是怎么干出这种破事的了。
Other_World39 赞2022/7/2
Wouldn't want their grandchildren seeing pictures of them calling for the death of a child. That would make them *uncomfortable*.
可不能让他们孙辈看到这些照片,看到他们呼吁去弄死一个孩子。那多让他们“难受”啊。
tiffanylockhart15 赞2022/7/2
As a MA resident, I want to take care of Barbara. Like does this woman need me to carry her groceries or mow her lawn cause I will do it, bless her
作为马萨诸塞州的居民,我真想照顾一下芭芭拉。这老太太是需要我帮她拎杂货还是割草啊?我都乐意效劳,真是个好心人,保佑她。
[已删除]35 赞2022/7/2
hi. thanks for making my day.
嗨。谢谢你,你让我今天过得特别开心。
m4bwav24 赞2022/7/2
Those old bastards are going to be calling the shots because people let the donald into the whitehouse long enough to secure control of the supreme court. **Never vote republican at the federal level. Don't be a jackass like these people.**
那群老混蛋现在要当家作主了,就因为大家当初让“唐纳德”在白宫待得够久,让他稳稳拿下了最高法院的控制权。 **在联邦层面上永远别投共和党的票。别像这些人一样当个蠢货。**
Galactic_Gooner123 赞2022/7/2
fucking hell. thanks for this comment made me think about something. thats the same age as my mum.
他妈的。谢了,这条评论确实让我思考了一些事。那个人和我妈岁数一样大。
grayspelledgray142 赞2022/7/2
Mine is close to the same age. She remembers when her school was integrated around the 2nd grade, and she remembers her teacher speaking to the class and telling them some black children were going to come to school with them and they must all be very nice to them because it would be hard coming to a new school and some people would *not* be nice. I don’t know the teacher but I’m thankful for the good she tried to do in the world.
我家那位岁数也差不多。她还记得二年级左右学校实行种族融合那时候的事,记得老师当时特地跟班里讲话,告诉大家会有一些黑人小孩要来和他们一起上学,嘱咐他们一定要对新同学友好,因为转学过来本来就不容易,而且有些(坏)人可能*不会*给他们好脸色看。我不认识那位老师,但我真心感激她当时在世界上所做的善举。
Galactic_Gooner17 赞2022/7/2
my mums English so all she remembers is a town where everyone was white lol
我妈是英国人,所以她记忆里的小镇就是清一色的白人,哈哈。
monsterscallinghome1,080 赞2022/7/2
The people in this picture are still alive, and the red-state outcry against "CRT in schools" is them trying to prevent their grandchildren from learning that this is them. This is not ancient history.
照片里这些人还活在世上呢,现在那些红州对于“学校里有批判性种族理论(CRT)”的抗议,说白了就是想方设法不让他们的孙辈知道这段历史其实就发生在他们身上。这可不是什么陈年往事。
[已删除]363 赞2022/7/2
My grandparents were those people. They pulled my Dad out of 7th grade because of this. Grandfather was a knife carrying Klan member. When people argue about CRT being bullshit I tell them that fact and they get real quiet real quick. They’re too chickenshit to admit either they don’t actually know the content of CRT or they don’t want to admit they know why people don’t want it taught.
我祖父母就是那种人。就因为这个,他们让我爸七年级就辍学了。我祖父是个随身带刀的三K党成员。当有人争辩说批判性种族理论(CRT)是胡扯时,我就会把这个事实甩给他们,他们立马就闭嘴了。他们就是太怂了,不敢承认要么是他们根本不懂CRT的内容,要么就是他们心里清楚为什么有些人不想让它进入课堂,但就是死鸭子嘴硬不肯承认。
Zebulon_V172 赞2022/7/2
Same. My grandfather was a klansman. My dad was racist. I've been complacent and complicit. I won't be again. My daughter will never be any of those things. As I type this, I wonder why the fuck we're still having this conversation.
我也一样。我祖父是三K党成员,我爸也种族歧视。以前我一直对此心安理得,甚至同流合污。但我不会再这样了。我女儿绝不会成为那种人。写到这儿我就纳闷,为什么这种破事儿我们到现在还得没完没了地讨论。
[已删除]33 赞2022/7/2
I’m glad you’ve seen the light. Try and get these people into the light there is no reason for them to act this way.
很高兴你能看清真相。试着把这些人也引向正途吧,他们根本没理由非得表现得这么讨人厌。
[已删除]73 赞2022/7/2
[内容已删除]
FuzzySoda91628 赞2022/7/2
The last former slave died the year my dad was born. My dad is still alive. Their lives over lapped.
最后一位前奴隶去世的那年,正好是我爸出生的那年。我爸现在还健在。他们的人生轨迹其实是有重叠的。
January28thSixers57 赞2022/7/2
CRT? That hasn't been important in months! Now it's gays being groomers season again. They don't really have the capacity to keep so many boogeymen going at the same time. It's scary how quickly they pivot based on billionaire propaganda.
批判性种族理论(CRT)?那玩意儿都过气好几个月了!现在又到了炒作“同性恋是恋童癖(groomers)”的季节了。那帮人根本没本事同时维持那么多鬼故事。他们根据亿万富翁的宣传口径,转换话题的速度快得简直吓人。
[已删除]21 赞2022/7/2
holyyyyyy
Onlyanidea123 赞2022/7/2
We all remember how well it turns out when someone tries to scrub the internet of photos.
我们都记得,以前有人试图从网上删掉照片时,结果是闹得有多难看。
[已删除]36 赞2022/7/2
Or parents trying to keep their kids from learning what dear mammaw and pappaw did. Ruby Bridges is one year younger than my parents, which means most of my black friends have parents that experienced this. This stuff isn't ancient history. When not even CRT, but the subject of the Civil Rights era or further back to Jim Crow, slavery, the antebellum South and the slave trade they don't want to talk about it. Why? Because their parents or grandparents were the final hurdle to get over to HOPEFULLY put an end to it all.
或者那些拼了命想不让自家孩子知道爷爷奶奶当年干了什么好事的家长。露比·布里奇斯(Ruby Bridges)只比我爸妈小一岁,这意味着我大部分黑人朋友的父母都亲身经历过这些。这事儿可不是什么陈年旧账。别说批判性种族理论(CRT)了,只要一提到民权运动时期,甚至是更早的吉姆·克劳法时期、奴隶制、南北战争前的南方或者是奴隶贸易,他们就避之不及。为什么?因为他们的父母或祖辈,恰恰就是当年阻碍这一切走向终结的最后那块绊脚石。
Cereborn18 赞2022/7/2
Whoa, whoa! What's this about "slavery"? That word is going to be very upsetting to our children. Let's called it "surprise employment".
哇,打住打住!你说什么“奴隶制”?这个词会让我们孩子听了很不舒服的。咱还是管它叫“惊喜就业”吧。
[已删除]48 赞2022/7/2
For all the consolation it gives you, they won't be of this world for much longer.
这么说吧,也别太往心里去,他们在这个世上待不了多久了。
supratachophobia127 赞2022/7/2
That gives me zero consolation because think of the legacy they've been able to leave behind with their families sharing a portion of this hate.
这对我来说根本没半点安慰,因为你想想,他们给自己的家庭留下了什么样的“遗产”啊——那些后代都在分享着这份仇恨。
monkeyhitman53 赞2022/7/2
This is the unfortunate truth. The narrative of "they'll die out" doesn't play out. Many might have left the communities of hate that they were born into, but those community still and will continue to exist.
这就是残酷的真相。那种“他们终会消亡”的说法根本行不通。很多人或许确实离开了他们出生时身处的仇恨圈子,但那些圈子依然存在,而且未来也还会继续存在下去。
[已删除]20 赞2022/7/2
[内容已删除]
DonaldsPee32 赞2022/7/2
The people on this picture are part of the 70 million who voted for trump. USA didnt need much to ally themselves with Nazi Germany back in the day.
照片里的这些人就是那7000万投给特朗普的人的一部分。想当年,美国要跟纳粹德国结盟其实也根本不需要费多大劲儿。
MrSocPsych23 赞2022/7/2
And a bunch of “anti-CRT” laws would prohibit schools from mentioning this at all.
而且那一堆“反批判性种族理论(anti-CRT)”法律,根本就是想让学校对这些事连提都不准提。
The_Original_Gronkie21 赞2022/7/2
You wouldn't want white kids feeling bad about what their grandparents did, right? You wouldn't want them going home and asking uncomfortable questions ar the dinner table, like what did their parents and grandparents do when integration came to their school, would you? We need to pass a law to make sure kids don't ask those uncomfortable questions. They can't ask them if they don't know ow about it. That's how conservatives handle an uncomfortable subject. Bury it.
你总不希望白人小孩因为他们爷爷奶奶做过的事而感到难受吧?你也不希望他们回家在饭桌上问些尴尬的问题,比如当他们学校实行种族融合时,他们的父母和祖辈都干了些什么,对吧? 我们需要通过一条法律来确保孩子们不会问那些令人难堪的问题。只要他们对此一无所知,就没法问出口了。 这就是保守派处理尴尬话题的方式。直接埋了。
Douchertons1,005 赞2022/7/2
These people are fucking savages. Imagine doing this to a six year old girl. Fucking assholes.
这些人简直是彻头彻尾的野蛮人。真敢对一个六岁的小女孩下手。这帮混蛋。
ashleypatience1193 赞2022/7/2
Right 😂 an fn baby!! How can you even feel good and happy (in pic) about that?? That’s absolutely absurd, that is such an innocent freaking age too. This lil Angel was so brave to do what she did, even if she understood a fragment of it, that’s braver than anything I’ve done in my entire 40yrs.
没毛病😂简直是个该死的小婴儿!!(照片里)你到底怎么能心安理得、笑得出来的??这简直荒谬透顶,那孩子当时才几岁啊,正是最天真无邪的年纪。这个小天使能做出那种举动简直太勇敢了,哪怕她当时只懂一点点皮毛,那也比我这四十年来做过的任何事都要勇敢。
Douchertons60 赞2022/7/2
Evil scumbags. Just straight up evil.
一群邪恶的人渣。彻头彻尾的恶魔。
sonic1015849 赞2022/7/2
Some of these pricks are probably still alive and vote
这些混蛋里估计还有不少人活着呢,而且还在投票。
bazillion_blue_jitsu32 赞2022/7/2
Their grandchildren may shoot up a school near you.
他们的孙辈指不定哪天就在你家附近的学校搞起枪击案了。
shadowenx21 赞2022/7/2
Something similar happened here in our district in *Connecticut* just this past school year. It seems to be actually getting worse.
就在刚过去这一学年,我们康涅狄格州的学区也发生了类似的事。 这情况感觉是真的越来越糟了。
Thrill_Kill_Cultist806 赞2022/7/2
Look at their faces, look how happy they are, . I've seen simular happy faces today inspite of recent events, who likewise won't know they're on the wrong side of history, and so it repeats
看看他们的脸,看他们笑得多开心, 我今天也见过类似这样喜笑颜开的人,尽管最近发生了那么多事,他们同样不知道自己正站在历史错误的一边,于是这种悲剧就这样不断重演。
Yah_Mule220 赞2022/7/2
The banality of evil.
平庸之恶。
JimWilliams42361 赞2022/7/2
> The banality of evil. Hanna Arendt coined the term "banality of evil" to refer to the faceless people who just do their regular 9-5 job as part of a larger system that does evil. Like the guy who filed the intake records for Dachau. The human suffering that the files represented was something that didn't concern him, his main care was to make sure they were organized correctly and that he got promoted in his job. FWIW, it has been debated whether people actually operate that way — divorced from the consequences of their work. Critics of the concept argue that such faceless drones understand their role in causing harm and are fine with it and that they pretend not to know as a strategy to avoid criticism.
> 平庸之恶。 汉娜·阿伦特(Hannah Arendt)创造了“平庸之恶”这个词,用来指代那些面目模糊的人,他们只是在庞大的作恶系统里做着朝九晚五的本职工作。比如那个在达豪集中营负责整理收容记录的家伙。档案里所记录的人类苦难与他无关,他关心的只是文件是否分类得当,以及自己能不能升职加薪。 顺便提一句,关于人们是否真的会以这种方式运作——即与工作的后果彻底脱节——一直存在争议。该概念的批评者认为,这些像“无名工蜂”一样的人其实很清楚自己在造成伤害,而且对此心安理得,他们假装不知情不过是一种规避批评的手段。
TatteredCarcosa24 赞2022/7/2
I always liked Terry Pratchett's take on it from Small Gods, about the torturers working for the Inquisition in that novel: "There are hardly any excesses of the most crazed psychopath that cannot easily be duplicated by a normal kindly family man who just comes in to work every day and has a job to do.”
我一直很喜欢特里·普拉切特(Terry Pratchett)在《小神》(Small Gods)中对这一点的见解,书里提到为宗教裁判所工作的折磨者时是这么说的: “即便是一个最疯狂的变态,他所犯下的种种暴行,随便找个老实巴交、顾家体贴的普通人来,只要每天照常上班、按部就班地干好分内工作,就能毫不费力地完美复刻出来。”
[已删除]111 赞2022/7/2
They believe history will prove them right in the end because, something something, Jesus, good Christians, the end is near, Heaven and Hell, and so on.
他们坚信历史终会证明他们是正确的,理由无非就是那一套陈词滥调:上帝、虔诚的基督徒、世界末日要来了、天堂地狱什么的,诸如此类。
[已删除]31 赞2022/7/2
Those are **literally** the same people. They’re still alive. They’re voting Republican. And they will tell you they aren’t racist.
这些人**简直**就是同一拨货色。他们还活着,还在投共和党的票,而且还会一脸无辜地告诉你他们才不是种族歧视者。
rileypix513 赞2022/7/2
Will SOMEONE please make a documentary about where all these people are now and if they have any sense of shame?
拜托谁行行好,拍部纪录片吧,讲讲这些人现在都在干嘛,看看他们到底还有没有半点羞耻心?
cooljeopardyson365 赞2022/7/2
I'll spoil it for you, they live all over the country and no, they don't have any shame. Even if they were to feel the slightest tingle of shame, they quickly did the mental gymnastics to excuse it to themselves (or anyone else, if they dared speak of it outside safe circles, which I very much doubt).
我先给你们剧透一下,这些人全国各地到处都是,而且不,他们一点廉耻心都没有。即便他们真能感到一丝丝羞愧,也会立刻开始玩心理体操,好给自己(或者要是他们敢在安全圈子外提起这事儿——但我非常怀疑他们敢不敢——给别人)找借口开脱。
No-Talent_assclown88 赞2022/7/2
I still wish somebody would identify all of these people.
我还是希望有人能把这些人全都给扒出来。
cooljeopardyson43 赞2022/7/2
It'd be what they deserve, but I've unfortunately lost confidence that they'd suffer any consequences for it.
这本来是他们罪有应得,但遗憾的是,我已经不抱希望他们会因此受到任何惩罚了。
No-Talent_assclown40 赞2022/7/2
You're probably right. It's what I think about whenever I see a photo like this. But hey, a 101 year old Nazi was just found so you never know.
你大概是对的。每次看到这种照片,我脑子里想的都是这事儿。不过话说回来,最近刚逮住个101岁的纳粹,所以你永远也说不准。
[已删除]57 赞2022/7/2
I wish they all had crawled back to the hateful and miserable hole they came from, but unfortunately, those people have no sense of shame. They’re very probably today’s Karens who call the police on black people for simply walking in a neighborhood, and they are the most entitled people you can meet.
我真希望他们当初都滚回自己那满是仇恨和腌臜的烂泥坑里去,但遗憾的是,这些人根本不知道什么叫“丢脸”。他们极大概率就是现如今那种给黑人报警的“凯伦”,仅仅因为人家在街区里走个路就报警。他们是我见过最自我感觉良好、觉得全天下都欠他们的人。
tweakydragon36 赞2022/7/2
They wear MAGA hats and are excited to be bringing back the good ol days.
他们戴着MAGA小红帽,兴奋地想把那所谓的“黄金时代”给整回来。
gottaknowthewhy296 赞2022/7/2
My god, look at how happy they look about harassing a literal child. So pleased with themselves and their abuse and racism. It's pictures like these that make me doubt whether humanity is actually inherently good.
天呐,看看他们去霸凌一个真真切切的孩子时那副高兴劲儿。对自己施加的虐待和种族歧视感到如此得意。 这种照片真让我怀疑人类本性究竟是不是善的。
Rocktopod116 赞2022/7/2
Good and evil are words that were both invented by humans to describe things we like and dislike about our own nature. We're not inherently one or the other but somewhere in between.
“善”和“恶”这两个词都是人类自己发明的,用来形容我们对自己本性中喜欢或厌恶的东西。我们并非天生偏向哪一边,而是介于两者之间。
tittychittybangbang212 赞2022/7/2
My mum was born in 1969 England and used to get “there ain’t no black in the Union Jack” and “if you’re white you’re alright, if you’re brown stick around, if you’re black stay back”, on a daily basis at school. Crazy to me because she’s not even 60 yet, and those disgusting people went on to have children and spread their hate. It really wasn’t long ago at all. ETA: to all you racist fucks, remember, it was your government that invited us over here in the first place when your economy was failing mmmkay. 👍🏾
我妈是1969年在英国出生的,以前在学校里每天都要听到“米字旗里没黑人”还有“白的还可以,棕的凑合待,黑的滚远点”这种话。这让我觉得太离谱了,因为她还没到60岁呢,而那些恶心的家伙后来还生了孩子,继续散布他们的仇恨。这事儿真的没过去多久。 补充:给所有种族歧视的烂人提个醒,别忘了,当年是你们的政府在经济不行的时候主动邀请我们过来的,懂了吗?👍🏾
JJ78833388191 赞2022/7/2
I cannot fathom the ignorance and lack of humanity in this picture. This is one of the most powerful depictions of how deep into evil this race will sink. The Human Race.
我简直无法理解这张照片里体现出的无知和毫无人性。这是最强有力地揭示了人类这个物种能堕落到何种邪恶地步的影像之一。人类这个物种。
[已删除]156 赞2022/7/2
Remember everyone! These are our grandparents! And they also raised our parents. Times will change as our generations grow. The past will be abolished before we know it
大家记住了!这些人可是我们的祖辈!他们还把我们的父辈养大。随着我们的代际更迭,时代终将改变。没等我们反应过来,过去的那一套就会被彻底废除。
[已删除]120 赞2022/7/2
I feel like if you did this shit then you knew you were fucking evil. No more "but they were products of their time😢😢"
我觉得如果你干得出这种破事儿,那你肯定知道自己就是个彻头彻尾的混蛋。 别再跟我说什么“但他们只是受时代局限啊😢😢”那一套了。
Torterrapin113 赞2022/7/2
And these people definitely have kids only in their 60s and maybe 50s today and you know the instilled that same hate into them as best they could. To pretend like racism is a thing of the past you have to be wilfully ignorant.
这些人现在妥妥地六七十岁了,说不定五十多岁也有,而且你也知道,他们尽其所能把同样的仇恨灌输给了自己的孩子。要是觉得种族歧视已经成了过去式,那简直就是睁眼瞎。
Dense_Raspberry_1116108 赞2022/7/2
That little 6 year old baby. I fucking hate people sometimes.
那个才6岁的小宝贝。有时候我真TM讨厌人类。
[已删除]104 赞2022/7/2
These people are still alive and voting
这些人现在还活着,而且还在投票。
MoneyBeGreeen86 赞2022/7/2
Voting Republican*
投票给共和党*
AlternativeRefuse685100 赞2022/7/2
All of these people children and grandchildren are voting to keep this movement alive
这些人的子子孙孙都在投票,好让这场运动继续活下去。
I_burn_noodles95 赞2022/7/2
Imagine those people thinking that they are good Christians....we're still dealing with their offspring.
真不敢相信这些人还觉得自己是虔诚的基督徒……我们现在还得接着跟他们的后代纠缠。
[已删除]54 赞2022/7/2
Most of the people who participated in this event are probably still alive. And voting. Kinda scary but it does explain a lot of recent developments.
参加过这场活动的大部分人,估计现在还活着呢。而且还在参与投票。 挺吓人的,但这也确实解释了最近发生的很多事。
[已删除]44 赞2022/7/2
Confused upvote. Hate everything about this, but think everyone must see it in order to learn about the vile depths of racism.
虽然很困惑,但还是点了个赞。 我不喜欢这内容的任何一点,但我觉得每个人都必须看看,才能了解种族歧视那令人作呕的深渊。
[已删除]22 赞2022/7/2
This is like teaching the existence of Nazism to kids. It’s unpleasant to break the innocence of children who would naturally believe the world is fine and people are good, but unfortunately, that’d only make them more vulnerable in the eventuality it would happen again. Informing them about how horrible things can get is still to this day the best way to prevent them from happening again.
这就像给孩子们讲纳粹主义的存在一样。打破孩子们那种认为世界美好、人们善良的天真想法确实很不愉快,但遗憾的是,如果有一天历史重演,这种天真只会让他们更脆弱。让他们知道事情能有多糟糕,至今仍是防止历史重演的最佳方式。
Amelia-Earwig43 赞2022/7/2
These people—the ones still alive—today are MAGA Republican scum.
这些人——我是指那些还活着的——如今全都是些“让美国再次伟大”(MAGA)的共和党人渣。
Rock_And_Stoneeeeee28 赞2022/7/2
You have been permanently banned from I know you maga fools are seeing this and getting mad about it, you and your impotent rage can SMD you traitorous scum.
你已被 版块永久封禁。 我知道你们这些MAGA蠢货看到这消息肯定气炸了,你和你那毫无卵用的愤怒简直让人恶心,给老子滚一边去吧,你们这群卖国的人渣。
Ovinme38 赞2022/7/2
How christian of them
真是“基督徒”风范啊。
jackbenimble11131 赞2022/7/2
Ypu can see it in their faces," its all just good clean fun". That crowd really hasn't changed in the past 50 years.
你看他们脸上的表情就知道了,那副“一切都只是纯粹的娱乐”的样子。那群人过去这50年真是一点儿都没变。
ScruffyMo_onkey30 赞2022/7/2
This isn’t even in history yet. This is someone’s grandma and grandpa they had Christmas dinner with. Terrifying how close we are to this
这甚至都算不上什么历史。这可是某人的爷爷奶奶,他们可能还一起吃过圣诞晚餐呢。想想我们离这种事儿竟然这么近,真是细思极恐。
ghostthebetrayed30 赞2022/7/2
Some of these ppl might still be alive. And hooked to Fox news.
这些人里头有些人说不定还活着呢。而且正挂在福克斯新闻(Fox news)上头看着呢。
[已删除]28 赞2022/7/2
The parents of current Pro Life and “All Lives Matter” boomers
那些现在的“反堕胎”和“命也是命”保守派老登们的父母。
Mysterychickenn27 赞2022/7/2
This is some of ya'lls grandparents. Nothing really changed unfortunately.
这就是你们某些人的爷爷奶奶。可惜啊,这帮人真是一点儿没变。
[已删除]24 赞2022/7/2
I hope all of them are rolling slowly, on the hot dog rollers, in Hell’s 7-Eleven.
希望他们在地狱的 7-Eleven 里,在热狗机上慢慢地滚,被烤个没完。
← 返回首页