← 返回首页
1999年4月20日——埃里克·哈里斯和迪伦·克莱伯德被发现。科伦拜校园枪击案

1999年4月20日——埃里克·哈里斯和迪伦·克莱伯德被发现。科伦拜校园枪击案

1999年4月20日——埃里克·哈里斯(Eric Harris)和迪伦·克莱博德(Dylan Klebold)被发现。900x474

1999 · 27,430 赞 · 2022-02-04 · 176 条评论

评论 (176)

sleepyjesuz10,942 赞2022/2/5
Names that should be remembered Cassie Bernall, 17 Steven Curnow, 14 Corey DePooter, 17 Kelly Fleming, 16 Matthew Kechter, 16 Daniel Mauser, 15 Daniel Rohrbough, 15 William "Dave" Sanders, 47 Rachel Scott, 17 Isaiah Shoels, 18 John Tomlin, 16 Lauren Townsend, 18 Kyle Velasquez, 16.
这些名字值得铭记 Cassie Bernall, 17岁 Steven Curnow, 14岁 Corey DePooter, 17岁 Kelly Fleming, 16岁 Matthew Kechter, 16岁 Daniel Mauser, 15岁 Daniel Rohrbough, 15岁 William "Dave" Sanders, 47岁 Rachel Scott, 17岁 Isaiah Shoels, 18岁 John Tomlin, 16岁 Lauren Townsend, 18岁 Kyle Velasquez, 16岁。
Lassy062,981 赞2022/2/5
Thanks for posting their names. They should be remembered. Not these two sweat stains. My first thought when I saw this post was that this happened recently enough that those poor victims all have friends and family that are still around, maybe on Reddit, and might stumble across this. I hope not.
谢谢你把他们的名字发出来。他们理应被铭记。而不是那两个恶心的渣滓。 我看到这篇帖子时的第一反应是,这件事发生的时间还不够久远,那些可怜的受害者们还有亲朋好友在世,也许他们也在刷Reddit,可能会无意间看到这个。我真心希望他们不会看到。
EvilLibrarians1,654 赞2022/2/5
My friend’s brother was murdered in Oxford on my birthday last year. My cousin managed to get out with his life, but he was in the line of fire. The victims are the names we need to uphold, not the terrorists who took these lives before they could begin. Thank you for thinking of them. Remember Madisyn Baldwin. Hana St. Juliana. Tate Myre. Justin Schilling. Oxford Strong. Edit: [This has a lot of likes, if you feel compelled to donate to help the families and communities in need, here is the Oxford Strong website. I don’t profit off this whatsoever](https://www.oxfordstrongcommunity.org)
我朋友的哥哥去年在我生日那天在牛津(Oxford)枪击案中遇害了。我表弟虽然侥幸逃生,但他当时就在火线之上。我们需要铭记的是这些受害者的名字,而不是那些在他们人生还没开始时就夺走他们性命的恐怖分子。 谢谢你惦记着他们。 请记住 Madisyn Baldwin。Hana St. Juliana。Tate Myre。Justin Schilling。Oxford Strong(牛津坚强)。 编辑:[这条评论点赞很多,如果你想捐款帮助那些有需要的家庭和社区,这是 Oxford Strong 的官网。我从中没有任何盈利。](https://www.oxfordstrongcommunity.org)
spynul152 赞2022/2/5
I'm in Pontiac and how freaking awful. May they live on through our memory. RIP
我就在庞蒂亚克,这事儿简直太特么糟心了。愿逝者在我们的记忆中永存。安息吧。
EvilLibrarians49 赞2022/2/5
I’m down the road in Orion, on the edge of Pontiac. There’s nothing we can do but support our neighbors
我就在路那头的奥赖恩,离庞蒂亚克边缘不远。除了支持我们的邻居们,我们什么也做不了。
wizardzkauba408 赞2022/2/5
While I agree about who should be remembered, if you’re gonna post pics of any bodies from that day, it BETTER be these two and NOBODY else.
虽然我同意应该铭记那些人,但如果你非要发那天现场尸体的照片,最好只发这两个人的,别发其他任何人。
Lassy0691 赞2022/2/5
That’s a fair statement
这话没毛病。
StringOfLights116 赞2022/2/5
They are, of course, and so are all the kids who witnessed it and lived. I have a family member who was there, shot at but survived. He saw things nobody should see, let alone a kid at school. That sort of trauma cuts very, very deep.
他们当然是受害者,还有当时亲眼目睹了一切并活下来的孩子们也一样。我有个家人就在现场,当时被人开了枪,但他活下来了。他看到的那些东西,根本不是任何人该看的,更别提还是个在学校里的孩子。那种创伤留下的烙印是非常、非常深的。
BellEpoch109 赞2022/2/5
Hell, I was born in 1980 and lived halfway across the country, and still think of that day as the day I left childhood behind. The fact that school shootings have since become almost normal is just mind numbing.
见鬼,我可是1980年出生的,当时住在半个国家之外,可我依然把那天看作是我告别童年的日子。校园枪击案从那以后变得几乎成了常态,这事实简直让人麻木到脑壳疼。
[已删除]48 赞2022/2/5
[内容已删除]
Fuzzy-Function-321221 赞2022/2/5
Class of '99 represent.
99届的出来冒个泡。
John_T_Conover28 赞2022/2/5
The 90's in some ways was a brief reprieve from the societal fear mongering of the 80's. It was still there in some ways, but the fear of satanic cults molesting and sacrificing children, crack cocaine panic, getting AIDS from touching a gay person...all that had really receded quite a bit. Then Columbine really felt like it started to ramp that back up some and 9/11 just killed any chance of escaping it and we've been back there ever since.
在某些方面,90年代就像是从80年代那种社会性的恐慌中获得的一段短暂喘息。虽然当时那种恐慌在某些层面依然存在,但像什么“撒旦邪教诱拐并献祭儿童”、可卡因恐慌、或者“碰一下同性恋就会得艾滋”这种破事……这些确实都消退了不少。后来科伦拜(校园枪击案)感觉是真的把那种紧张气氛又给拽回来了,而9/11则是彻底终结了任何逃离这种恐慌的可能性,从那以后我们就一直困在里面了。
SMFH-WTF130 赞2022/2/5
Correction......shit stains
修正一下……那帮人渣。
elizabethunseelie85 赞2022/2/5
There is a brilliant episode of [The Doug Stanhope Podcast](https://youtu.be/hzkucR8FMSU) with Columbine survivor Brooks Brown that people should listen to, it pulls no punches and has some dark humour (helps cope with the horror) but it’s a story not often told about Columbine.
有一期《道格·斯坦霍普播客》(The Doug Stanhope Podcast)非常精彩,嘉宾是科伦拜校园枪击案的幸存者布鲁克斯·布朗(Brooks Brown),大家真该去听听。这期节目完全没在客气的,里头还有些黑色幽默(毕竟得靠这个来消化那种恐怖),但它讲述了一个关于科伦拜事件、却鲜为人知的故事。
ServinBallSnacks43 赞2022/2/5
I’m friends with Rachel’s brother, they’ve seen it all at this point
我和雷切尔(Rachel)的哥哥是朋友,讲真,这种事他们什么大风大浪没见过。
[已删除]272 赞2022/2/5
>In the list you intended: Names that should be remembered Cassie Bernall, 17 Steven Curnow, 14 Corey DePooter, 17 Kelly Fleming, 16 Matthew Kechter, 16 Daniel Mauser, 15 Daniel Rohrbough, 15 William "Dave" Sanders, 47 Rachel Scott, 17 Isaiah Shoels, 18 John Tomlin, 16 Lauren Townsend, 18 Kyle Velasquez, 16.
>在你预想的名单里: 应该被铭记的名字 凯西·伯纳尔(Cassie Bernall),17岁 史蒂文·库诺(Steven Curnow),14岁 科里·德普特(Corey DePooter),17岁 凯利·弗莱明(Kelly Fleming),16岁 马修·凯克特(Matthew Kechter),16岁 丹尼尔·莫泽(Daniel Mauser),15岁 丹尼尔·罗尔伯格(Daniel Rohrbough),15岁 威廉·“戴夫”·桑德斯(William "Dave" Sanders),47岁 雷切尔·斯科特(Rachel Scott),17岁 以赛亚·肖尔斯(Isaiah Shoels),18岁 约翰·汤姆林(John Tomlin),16岁 劳伦·汤森(Lauren Townsend),18岁 凯尔·维拉斯奎兹(Kyle Velasquez),16岁。
blister7796162 赞2022/2/5
Flyleaf has a song on their first record named Cassie in honor of Cassie Bernall.
Flyleaf 在他们的第一张专辑里有一首歌叫《Cassie》,是为了纪念 Cassie Bernall。
haze_gray116 赞2022/2/5
Great song, but the whole “she said yes” story was completely made up and became right wing propaganda.
歌是好歌,但整件事——也就是那个“她说愿意”的故事——完全就是编出来的,后来还成了右翼的宣传工具。
BurgerThyme15 赞2022/2/5
And the girl who actually said it was absolutely trashed by everyone who was insisting that "NO CASSIE SAID THAT THAT HAPPENED TO CASSIE IT'S IN A BOOK WE HITCHED OUR HORSE TO THIS WAGON." Shameful.
而那个真正说了这话的女孩,被那些一口咬定“不,就是 Cassie 说的,Cassie 确实经历了这些,书里都写了,我们就认准这事儿了”的人喷得体无完肤。真是丢人。
RepresentativeBird985,548 赞2022/2/5
First time seeing this. Pretty intense
头一回见这个。挺震撼的。
Nixplosion2,672 赞2022/2/5
Yeah I've never seen this photo, just the grainy footage of them walking around
是啊,我之前从没见过这张照片,只看过那种画质渣到不行的监控录像,拍的是他们走来走去的样子。
MrCarnality1,144 赞2022/2/5
There must be other photographs taken at the scene by police & investigators. that day. I wonder if this is one of those and how it surfaced. And if we will see more. If so, I hope a warning is on the post. Very disturbing
案发当天,警察和调查人员肯定拍了其他照片。我在想这会不会是其中一张,又是怎么流出来的。还有就是我们以后能不能看到更多。要是真有更多的话,我希望发帖的时候能给个预警。 真的挺让人不安的。
[已删除]341 赞2022/2/5
There were but they weren't released. Their suicide photos were leaked and posted in a tabloid, I forget which one. Dylan mom talks about seeing it and the pain she felt from it.
当时确实有,但没公开发布。他们自杀的照片泄露了,还被登在了一份小报上,具体哪份我忘了。迪伦(Dylan)的妈妈提到看到这些照片时的感受,那种痛苦真的让人揪心。
[已删除]140 赞2022/2/5
她那场 TED 演讲也特别深刻。简直让人心碎。 [点击这里](https://www.ted.com/talks/sue_klebold_my_son_was_a_columbine_shooter_this_is_my_story?language=en)
[已删除]88 赞2022/2/5
Yeah I've read her book, easily the saddest thing I've ever read. I thought I would not feel bad because I think there were parental issues with E&D but she admits to them and is haunted by them. She's another victim of columbine.
对,我读过她的书,那绝对是我读过最让人难过的东西了。我本来以为自己不会同情她,因为我觉得埃里克和迪伦(E&D)的成长过程中肯定有家庭教育问题,但她都承认了,而且一直为此深受折磨。她也是科伦拜恩事件的受害者。
The-Only-Razor262 赞2022/2/5
There were cameras in the library that caught pretty much the entire shooting. The footage we've all seen of them walking through the cafeteria are the only ones that have been released to the public. Somewhere, locked in an FBI vault, is the full video of all of those kids getting murdered.
图书馆里装了摄像头,几乎拍下了整个枪击过程。我们大家看到的那些他们在食堂里走动的画面,是唯一向公众公开的片段。 在某个地方,锁在联邦调查局的保险库里的,是那些孩子们被谋杀的全程录像。
nemo1080111 赞2022/2/5
According to FOIA the tapes are lost or don't exist. Same as the tapes of e&d planning the crime in erics basement
根据《信息自由法》(FOIA),那些录像带要么丢了,要么根本就不存在。就像埃里克(Eric)地下室里他们俩策划犯罪的录像带一样。
[已删除]54 赞2022/2/5
Yeah, no real sense keeping track of them since there's nothing vague about what happened. Wouldn't be surprised if they got destroyed after the investigation was over
确实,没必要盯着这些玩意儿不放,毕竟发生了什么事儿清清楚楚,没啥好含糊的。如果调查结束后它们被销毁了,我一点儿也不觉得奇怪。
joe_broke32 赞2022/2/5
I'd bet they were saved digitally once the tech really came around, and all physical evidence most likely not destroyed, in case the digital files are lost somehow, but somewhere incredibly secure
我敢打赌,一旦技术真的成熟了,他们肯定把那些东西数字化备份了。而且那些实物证据多半没被毁掉,万一数字文件哪天丢了还能救急,只不过现在被锁在某个绝对安全的地方罢了。
canceroussky44 赞2022/2/5
The film was destroyed in early 2000. It was destroyed at the order of the local sheriff. At the time reporters were trying to get it, a judge ordered it locked away and sheriff took it upon himself to destroy the film before it could be settled in court. Including "The Basement Tapes" that they made leading up to the shooting. There is some paperwork still locked away but likely will never be seen again
那卷录影带在2000年初就被毁了。是在当地警长的命令下销毁的。当时记者们都在盯着这东西想弄到手,法官下令先把它封存起来,结果警长自作主张,在法院还没定论之前就把录影带给毁了。连他们行凶前拍的那些“地下室录像带”(The Basement Tapes)也没能幸免。虽然还有些相关文件被锁着,但估计以后是再也见不到了。
funny_haahaa16 赞2022/2/5
What exactly is on the basement tapes that needed to be locked away and destroyed?
那所谓的“地下室录像带”里到底有什么东西,非得被锁起来甚至销毁掉不可?
Fuzzy-Function-3212524 赞2022/2/5
I've seen the body cam footage of the first cops on the scene at the Charleston AME church shooting. Trust me, shit like that haunts you.
我看过查尔斯顿非裔卫理公会教堂枪击案现场第一批赶到警察的随身记录仪视频。 相信我,那种鬼东西绝对会让你产生心理阴影。
[已删除]281 赞2022/2/5
[内容已删除]
codinggatta184 赞2022/2/5
I watched the mosque shooting livestream and it still makes me ill when I think about it. Watching a woman beg for her life as he ran her over, then backed up to run back over her. The sheer terror as people tried to hide and protect loved ones. It was absolutely horrifying.
我看过那场清真寺枪击案的直播,现在想起来还是让我反胃。看着一个女人苦苦哀求活命,结果他开车从她身上碾过去,然后倒车又碾了一次。人们在惊恐万分中试图躲藏、保护自己爱人的画面……那场面简直恐怖到了极点。
Fuzzy-Function-3212284 赞2022/2/5
Oh nooooo, no link. I saw it though a closed lecture given by one of the federal prosecutors. It's not for public consumption.
哦不不不,没有链接。我是通过一位联邦检察官举办的内部讲座看到的。那玩意儿根本不是给大众看的。
[已删除]121 赞2022/2/5
[内容已删除]
justmrmom158 赞2022/2/5
I believe there were more photos of them, with more angles, posted on this sub a few days ago. Last edit: I didn’t think this comment would be getting attention. Thank you for the award. Edit: it was on Second edit: NSFW https://www.reddit.com/r/MakeMyCoffin/comments/sho9w7/mmc_after_we_both_make_propane_bombs_shoot_and/?utm_source=share&utm_medium=ios_app&utm_name=iossmf
我记得几天前这个版块发过更多关于他们的照片,角度也更全。 最后编辑:没想到这条评论能引起关注。谢谢你的奖励。 编辑:是在 这个版块看到的。 第二次编辑:内容包含 NSFW(不宜工作场所观看/血腥暴力内容) https://www.reddit.com/r/MakeMyCoffin/comments/sho9w7/mmc_after_we_both_make_propane_bombs_shoot_and/?utm_source=share&utm_medium=ios_app&utm_name=iossmf
HatesMonoBlue118 赞2022/2/5
Christ that sub is all sorts of eff'd up. The post titles alone were enough for me to nope outta there. But I felt absolutely nothing other than "yup they dead, good"
天哪,那个版块真是各种离谱。光看那些帖子标题就够让我溜之大吉的了。但我心里毫无波澜,只想说:“妥了,他们死透了,活该。”
XboxJon8269 赞2022/2/5
That sub is a hard watch
那版块的内容实在太硬核,没法看。
[已删除]68 赞2022/2/5
Don’t ever watch that sub, this is the time your curiosity kills u
千万别去看那个版块,这就是所谓的好奇心害死猫。
jumpinjetjnet45 赞2022/2/5
I appreciate the warning. Not going there.
感谢提醒。我不去就是了。
Skrotums258 赞2022/2/5
Just a small FYI. This photo is mirrored
顺便提一嘴。这张照片是镜像翻转过的。
DadsBattyCrease179 赞2022/2/5
So no vampires?
所以没有吸血鬼?
Porphiron_12590 赞2022/2/5
No vampires. We don’t use silver in mirrors anymore so technically they would still show up nowadays. Unless I’m wrong. Which has happened.
没有吸血鬼。我们现在不用水银做镜子了,所以严格来说,要是真有吸血鬼的话,现在的镜子里应该还是能照出他们的影子。除非我搞错了。当然,我也有出错的时候。
[已删除]28 赞2022/2/5
THATS why the mirrors…ha now that’s TIL!
原来镜子是因为这个原因……哈,这波真是活久见(TIL)!
soilhalo_274,146 赞2022/2/5
These assholes change school forever. They might have not been first school shooters but they where first that impacted all schools across the usa.
这帮混蛋永远地改变了学校。他们或许不是第一批校园枪手,但他们绝对是第一批对全美所有学校都产生了深远影响的人。
humanHamster1,860 赞2022/2/5
You could argue they changed a lot more than schools. I think security in general in public places changed after this. People began to see just how easy it was for anybody to walk of the street and cause a lot of mayhem in a fairly short order. Of course 9/11 happened relatively soon after, so it's hard to say how much impact this event did have.
你可以说他们改变的远不止学校。我觉得从那以后,公共场所的整体安保都变了。大家开始意识到,随便什么人从街上溜进来,在极短时间内就能搞出这么大的乱子,简直太容易了。当然,9/11事件紧随其后发生,所以很难说这件事到底产生了多大的具体影响。
[已删除]596 赞2022/2/5
There were a lot of high profile cases around the same time that shook the country: Oklahoma City Bombing, abortion clinic shootings, unabomber, the first World Trade Center bombing, anthrax scare, Matthew Shepherd killing, plus all the serial killers… I still remember being taught in school to fear touching any blood due to the HIV risk. I think it’s impossible to say for certainty how much a single event changed us but the Colorado School shooting caused a ripple event of other schools having active shooters (but on a smaller scale). In Minnesota we had two school shootings that I know of not long after then my school actively began doing shooter drills as my school got active threats. A lot of eventual shooters idolize the fame these guys got (V Tech shooter for example)… it’s just a question of if our media didn’t actively publicize these idiots maybe the effect would have been much less significant?
那段时间确实发生了不少轰动全国的大事:俄克拉荷马城爆炸案、堕胎诊所枪击案、大学炸弹客(Unabomber)、第一次世贸中心爆炸案、炭疽恐慌、马修·谢泼德被杀案,还有那一连串的连环杀人案……我至今还记得上学时老师教我们要怕接触任何血液,因为有HIV的风险。 我觉得很难断定单一事件到底改变了我们多少,但科罗拉多那场校园枪击案确实引发了连锁反应,导致其他学校也出现了枪手(虽然规模较小)。我知道明尼苏达州在那之后不久就发生了两起校园枪击案,后来我们学校也开始搞防枪击演习,因为学校确实收到了威胁。很多后来的枪手都把这些家伙当作偶像来追求那种名气(比如弗吉尼亚理工的枪手)……问题就在于,如果当时我们的媒体没有大肆宣扬这些白痴,也许这种连锁效应就不会这么严重了?
Nixmiran202 赞2022/2/5
Sandy Hook definitely of equal scale. Not that the others aren't impactful
桑迪胡克小学枪击案绝对是同等量级的。并不是说其他案子影响不够大。
[已删除]596 赞2022/2/5
Sandy Hook to me was the shooting that made me lose hope in reform. If a bunch of dead small children didn’t create change I’m terrified to find out what will.
对我来说,桑迪胡克案是让我彻底对控枪改革丧失希望的那次枪击。如果连一堆小孩子惨死都没能带来改变,我真不敢想象到底要发生什么才行。
[已删除]122 赞2022/2/5
[内容已删除]
[已删除]59 赞2022/2/5
Yup. Some folks tend not to care about things until it directly affects them. Edit to correct
可不是嘛。有些人就是这样,不到火烧眉毛直接影响到自己头上,他们根本就不会在意。 编辑:更正一下
paintsmith257 赞2022/2/5
The only change it caused was the wholesale adoption of stochastic terrorism by the likes of people like Alex Jones who preemptively decided that the parents of the murdered children might possibly become powerful voices for gun reform in the future. So he targeted them immediately to destroy their credibility and lives because their very existence was potentially politically inconvenient for him.
它导致的唯一变化,就是像亚历克斯·琼斯(Alex Jones)这类人开始大规模采用“随机恐怖主义”的手段。他先下手为强,认定那些遇难儿童的父母将来可能会成为推动枪支改革的有影响力的声音。所以他立即盯上了这些人,想方设法摧毁他们的信誉和生活,仅仅因为这些人的存在对他来说在政治上潜在地构成了麻烦。
xInOmniaParatus3337 赞2022/2/5
This man is a monster, sadly he is not the only one.
这人简直是个恶魔,可悲的是,他并不是唯一一个。
k89019 赞2022/2/5
Iilluminaughtii channel makes a good summary about his [InfoWar and how it's funded](https://www.youtube.com/watch?v=A2zDFnyBPBo). He pretty much live off via selling conspiracy theories and miracle drugs.
Iilluminaughtii 的频道对他的信息战(InfoWar)及其资金来源做了一个很好的总结 [链接](https://www.youtube.com/watch?v=A2zDFnyBPBo)。他基本就是靠卖弄阴谋论和各种“神药”为生。
Tim_Staples1810112 赞2022/2/5
I’m pretty sure this shooting also changed the way police respond to shooters - the cops that showed up to columbine formed a perimeter and waited to go into the school while listening to the gunfire coming from inside (I forget why they were waiting). After Columbine, the new standard procedure for officers arriving to a shooting is to make contact with the shooters as soon as possible.
我很确定这次枪击事件也改变了警察应对枪手的方式——当初赶到科伦拜恩高中的警察在学校外围拉起了警戒线,然后就在那儿干等着,听着枪声从里头传出来(我忘了他们当时在等什么了)。 科伦拜恩事件之后,警察赶到枪击现场的新标准流程就是第一时间跟枪手交火。
Aubdasi98 赞2022/2/5
Previously a situation with gunmen inside with civilians meant it was a hostage situation, so they formed a perimeter and handled it like a hostage situation
在那之前,如果有枪手带着平民待在里头,就会被定义为“人质劫持事件”,所以他们才会拉起警戒线,按处理人质的那套流程来搞。
[已删除]25 赞2022/2/5
I can't remember who, but one of the shooters was engaged by an officer who was already there. They exchanged fire, but both missed and whichever shooter retreated into the school.
我记不清是谁了,但当时有个枪手被已经在现场的一名警察盯上了。他们交了火,但都没打中,反正那个枪手最后退回了学校里。
KelloPudgerro270 赞2022/2/5
also the 24/7 news cycle made people want to be infamous
还有就是 24/7 全天候滚动新闻,搞得人们都想出名想疯了,哪怕是臭名昭著也行。
greatGoD67129 赞2022/2/5
The 24/7 news cycle also normalized an avenue for revenge for a lot of outcasts or angry individuals. If it gets more people looking at erection pills or depression medication, ABC news has a place for it.
全天候新闻报道还为很多边缘人或愤怒的个体开辟了一条复仇的常态化渠道。只要能多卖点伟哥或者抗抑郁药的广告,ABC 新闻台就愿意给这些烂事留个位置。
thereznaught48 赞2022/2/5
They lied about the whole trenchcoat mafia thing. There's reports that I think Harris was already dating college girls. They were certainly not outcasts or at least Eric Harris was not.
他们当初关于什么“风衣黑手党”的说法全是扯淡。我有印象看到过报道,说哈里斯(Harris)那时候都在跟女大学生约会了。他们压根就不是什么边缘人,至少埃里克·哈里斯(Eric Harris)不是。
Mysterious_Salt_24733 赞2022/2/5
Correct. They were not the bullied outcasts people made them out to be.
没错。他们根本不像人们说的那样,是什么被霸凌的边缘人。
Snoo_6967723 赞2022/2/5
That’s why I support leaving shooters nameless and faceless. Talk about what they did, talk about the victims and the police response but don’t give them even an ounce of the attention they’re looking for.
这就是为什么我支持对枪手隐去姓名和长相。讨论他们干了什么、讨论受害者和警方的应对措施都没问题,但千万别给他们哪怕一丝他们想要的关注。
2651470 赞2022/2/5
It was mostly 9/11 that caused the staunch increase in security. You have no idea how easy it was to sneak onto a plane in pre-9/11 America. Security was virtually non-existent.
导致安保力度大幅升级的主要原因还是9/11事件。你根本没法想象9/11之前的美国,混上飞机是有多容易。那时候的安保简直约等于没有。
[已删除]41 赞2022/2/5
I STILL remember walking my grandma to the gate in 1999 when she took a trip to see her sister in Florida. Went on through security with my GameBoy, got a drink from Burger King, hung out with her and watched the planes from the window and hugged her goodbye when she boarded. Within two years that ended. I flew in November of 2000 and it was a breeze compared to the next time I flew in 2012. My whole family got through security faster in 2000 during a busy Friday evening at the airport than I did by myself at 6 AM on a Tuesday in 2012.
我到现在都还记得1999年送我奶奶去登机口的情景,那时候她要去佛罗里达看她姐妹。我当时带着GameBoy直接过了安检,在汉堡王买喝的,陪她在窗边看飞机,她登机前我俩还拥抱告别。两年之内,这种日子就彻底结束了。我在2000年11月又飞了一次,跟我2012年再坐飞机那次比起来,简直轻松得不要太爽。2000年周五晚上机场人挤人的时候,我们全家过安检的速度,竟然比我2012年周二早上6点一个人过安检还快。
MomoXono222 赞2022/2/5
They sort of were the first school shooters from a mass-murder perspective. If you look at the list of incidents before them, it was mostly "shootings that happened at school" (usually with a targeted victim) rather than true school shootings where the aim is the indiscriminate killing of as many people as possible.
从大规模屠杀的角度来看,他们算是校园枪击案的鼻祖了。如果你去翻翻他们之前的那些事故名单,大多都只是“发生在学校里的枪击事件”(通常是有特定目标的受害者),而不是那种以无差别杀人为目的、试图杀掉尽可能多人的真正的校园枪击案。
jpc4zd158 赞2022/2/5
I think the[University of Texas shooting in 1968](https://en.wikipedia.org/wiki/University_of_Texas_tower_shooting) (15 victims on the day of) was the first truly random school shooting. However, it was \~30 years before the next "large scale" shooting (10+ killed, Columbine, there have been 6 in the US since Columbine), and 1968 had other events going on that it was probably easier to "write off" as "just something else that happened during that shitty year." (~~Vietnam, assassinations of RFK, and MLK Jr., protests all across the country).~~ Edit: It was in 1966 not 1968.
PaulsRedditUsername76 赞2022/2/5
There is an excellent film about that shooting called *Tower* that you should check out if you're interested. It's told from the viewpoints of the survivors and people who were there. It's a terrifying story, but somehow manages to be not a sad or disturbing film since it's honestly about surviving a tragedy rather than wallowing in the horror of it all. And they never mention the shooter's name once or show a picture of him. I have to say that that particular shooter is someone whom I feel a modicum of sympathy for. His autopsy found a large brain tumor, and he had known something was wrong with him. He had been seeking help for his increasing psychotic and violent impulses, but mental health care wasn't very advanced back in those days. It obviously doesn't excuse what he did, but it seems that a part of him was at least trying to not do it, and a brain tumor is hardly something you can control. It's impossible to imagine how the tumor was making him perceive the world.
有部关于那次枪击案的优秀纪录片叫《塔》(Tower),如果你感兴趣的话一定要看看。片子是从幸存者和当时在场者的视角来讲述的。故事非常惊悚,但神奇的是,它并不让人感到悲伤或不安,因为它重点讲的是在惨剧中如何求生,而不是沉溺于恐怖之中。而且片子里一次都没提过那个枪手的名字,也没出现过他的照片。 我不得不说,对于那个枪手,我心里其实有一丁点同情。他的尸检结果显示他脑子里长了个大肿瘤,而且他当时已经察觉到自己不对劲了。他曾因为自己日益严重的精神错乱和暴力冲动去寻求帮助,但在那个年代,心理健康护理还没那么先进。这显然不能为他的所作所为开脱,但看起来他内心深处至少曾试图抗拒过,毕竟脑肿瘤这玩意儿也不是你能控制的。很难想象那个肿瘤让他眼里的世界变成了什么样。
[已删除]2,431 赞2022/2/5
If anyone wants to know what their shirts say: Wrath Natural Selection
如果有人想知道他们衬衫上写的是什么: 愤怒(Wrath) 自然选择(Natural Selection)
Sundae-Savings709 赞2022/2/5
I did, thanks. I thought he was wearing a WWF RAW shirt at first.
我看了,谢了。我一开始还以为他穿的是件世界摔角娱乐(WWF)的 RAW 节目T恤。
[已删除]92 赞2022/2/5
I thought it was a Metallica shirt or something like that
我还以为那是 Metallica 的周边T恤或者类似的玩意儿呢。
J_huze60 赞2022/2/5
Ironic. Those bitches genes aren't living on. Rot in Hell. GL HF.
真是讽刺。那群碧池的基因绝后了。下地狱烂掉吧。祝好运,下辈子再见(GL HF)。
[已删除]2,163 赞2022/2/5
[内容已删除]
godisyay986 赞2022/2/5
Scary they set up bombs and propane tanks all outside throughout the parking lot and the only reason they didn't go off was due to a rubber connection on the clocks they purchased.
真够吓人的,他们在整个停车场外围到处都安放了炸弹和丙烷罐,唯一没爆炸的原因仅仅是因为他们买的定时器上有一个橡胶连接件出了故障。
[已删除]644 赞2022/2/5
[内容已删除]
[已删除]246 赞2022/2/5
Well the idea that these two could do it was dumb, not the idea that anyone could do it. Plane hijackings weren't that uncommon before 9/11.
说真的,觉得这俩人能成事儿确实挺蠢的,但这不代表别人也没法成事儿。在 911 之前,飞机劫持事件其实没那么罕见。
[已删除]114 赞2022/2/5
Funny enough they nearly disappeared after 9/11, because after that everyone pretty much assumed hijackers were going to yeet the plane into a building, whereas before they just had the pilots return to the airport, which I'm pretty sure Flight 11 was treated as a routine hijacking before the news started rolling.
有意思的是,911 之后这事儿基本就绝迹了,因为在那之后大家都默认劫机犯是想把飞机往大楼里撞,而在此之前,劫机犯通常只是让飞行员把飞机飞回机场。我挺确定 11 号航班在刚开始那会儿,就被当成了一起常规劫机事件处理,直到后来新闻铺天盖地出来。
set_null100 赞2022/2/5
Well, no. They also severely upgraded cockpit security. You used to have little barrier to getting into the cockpit, now they all have heavy reinforced doors. If you've ever noticed your pilot going into the restroom during a flight, a flight attendant now blocks the aisle while they're in there to prevent anyone from rushing to the front of the plane.
嗯,不完全是这样。他们还大大加强了驾驶舱的安保。以前进驾驶舱几乎没什么阻碍,现在全换成了加固的重型门。你如果留意过的话,现在飞行员在飞行途中去洗手间时,会有空乘人员在过道挡着,防止有人趁机往机头冲。
Beautiful-Musk-Ox79 赞2022/2/5
i've read for airlines the other pilot stays in the cock pit and the cockpit stays locked, so someone can't really "rush to the front of the plane". in 2015 there was plane in france where the pilot went to the bathroom and the copilot set the plane on a course to crash into a mountain. the pilot came back but it's impossible to get into the cockpit these days, he was yelling and screaming at him to not do this, futily smashing a drink cart into the door, it smashed into the mountain a few minutes later killing 150 people. https://www.newscientist.com/article/dn27244-germanwings-co-pilot-deliberately-crashed-plane-after-locking-out-captain after that they changed the rules to where there's always two people in the cockpit, if the pilot goes to the bathroom then one of the flight attendants goes into the cockpit now
我读到过,航空公司规定另一名飞行员必须留在驾驶舱内,而且舱门是锁死的,所以外人根本没法“冲到飞机前舱”。2015年在法国发生过一起事故,当时机长去洗手间,副驾驶就把飞机航向设定为撞向山峰。机长回来后想进驾驶舱但现在这门根本进不去,他在外面又喊又叫让对方别这么做,还徒劳地推着饮料车去撞舱门,几分钟后飞机就撞山了,导致150人丧生。https://www.newscientist.com/article/dn27244-germanwings-co-pilot-deliberately-crashed-plane-after-locking-out-captain 在那之后他们修改了规定,要求驾驶舱里必须始终有两人,现在如果机长要去洗手间,就得由一名空乘人员进入驾驶舱。
RockEmSockEmRoboCock34 赞2022/2/5
This was already the case in the US. Another crew member goes into the cockpit and the door is locked until the pilot gives the signal they’re ready to come back, typically an intercom call to the flight deck. International carriers didn’t always have this rule, which allowed the Germanwings accident to occur. Additional rules usually include another flight attendant blocking the aisle and ensuring the seatbelt sign is on before the pilot leaves the flight deck.
美国其实早就实行这套规则了。另一名机组成员会进入驾驶舱,舱门会锁上,直到机长发出信号说准备回来了,通常是给驾驶舱打个内线电话。国际航空公司之前并没有强制这条规定,这才导致了那起德国之翼航空的事故。 额外的规定通常还包括,在机长离开驾驶舱前,要有另一名空乘人员挡住过道,并确保安全带指示灯是亮着的。
godisyay69 赞2022/2/5
Wouldn't the only building they would want to fly into be the high school?
他们唯一想撞的建筑不就是那所高中吗?
9182tlm123 赞2022/2/5
As malevolent narcissistic psychopaths, I imagine they would take great delight in causing as much wanton destruction as possible, anywhere they could.
作为那种丧心病狂的自恋变态,我敢说,能在任何地方搞出这种肆意破坏,他们肯定爽翻了。
whatishistory51853 赞2022/2/5
Exactly. Hence the bombs. Don’t quote me but I believe I read had the plan actually worked they would’ve killed 100+ students. Fucking terrifying. Evil cowards.
可不就是。所以才用了炸弹。别把这话当成我说的,但我记得我好像读到过,如果计划真的得逞,他们会炸死100多个学生。简直太TM吓人了。这帮邪恶的窝囊废。
PM-me_ur_boobiez34 赞2022/2/5
They didn’t do this because they were bullied, if that’s your point. It’s a common misconception. They were just shit heads.
如果你想说的是他们是因为被霸凌才这么干的,那你就错了。这是个常见的误区。他们纯粹就是帮烂人。
thebrandnewbob40 赞2022/2/5
Even worse, they set up bombs that would have destroyed the cafeteria during lunch time. If their full plan had worked a lot more lives would have been lost.
更糟糕的是,他们还安置了炸弹,要是赶在午餐时间爆炸,食堂肯定会被炸毁。如果他们的全盘计划都得逞了,会有更多人丧命。
MonteBurns27 赞2022/2/5
They calculated the most devastating time for the bombs to go off, too. In “Columbine” by Dave Cullen they discuss the fact the cafeteria usually had hundreds of kids in it at that time.
他们甚至算准了炸弹爆炸杀伤力最大的时间点。戴夫·卡伦(Dave Cullen)的《科伦拜》(Columbine)一书中就提到过,那个点食堂里通常有几百个孩子。
[已删除]2,089 赞2022/2/5
[内容已删除]
CinemaAudioNovice639 赞2022/2/5
I got to be there for the unveiling, I went to a local high school at the time and we all walked a couple miles from my school to the park where the memorial is located. I’ve never experienced anything else like it, we weren’t the only school to walk and the group kept getting larger and larger as more and more schools converged on that walk. Damn I completely forgot about this memory
纪念碑揭幕的时候我刚好在现场,那时候我就在附近的一所高中上学,我们全校同学一路走了几英里,走到纪念碑所在的公园。那种场面我这辈子都没见过,当时不光是我们学校在走,路上汇合的学校越来越多,队伍也就越来越庞大。 靠,我居然把这段记忆忘得一干二净了。
[已删除]105 赞2022/2/5
Haunting. A stain on the American psyche. My respect to you
令人心惊。这是美国国民心理上的一道伤疤。向你致敬。
jfasching9910109 赞2022/2/5
My mother visited this memorial the same day my brother and I (we’re both physically okay) were in the Century movie theater Batman shooting. The world works in strange ways
我母亲参观这个纪念馆的那天,正好是我和我哥在世纪电影院经历蝙蝠侠枪击案的那天(我们俩身体都没事)。这世界真是不可思议。
Timberbeast2,065 赞2022/2/5
Maybe it's because I'm getting older and softer, but even though I'm well aware of the horrific evil these two did and the lives ended and others ruined, I still can't help but imagine what their parents must have gone through. Those two were once someone's perfect and innocent babies. While my deepest sympathies are with the families of the victims, my heart still goes out to the parents of these two as well.
也许是因为我年纪大了,心肠也软了,虽然我很清楚这两个人犯下的滔天罪行,也知道那些被终结的生命和被毁掉的人生,但我还是忍不住去想他们的父母当时经历了什么。那两人也曾是某人眼中完美又天真的心肝宝贝。虽然我最深切的同情是给受害者家属的,但我的心也不禁为这两个人的父母感到难过。
[已删除]1,428 赞2022/2/5
Sue Klebold wrote a very insightful book about her experience. It talks about how when she was told her son might be the shooter that she wanted him to kill himself so that he wouldn’t hurt anyone else. Her entire experience was a nightmare too, but she wasn’t allowed to grieve in the eyes of many. Edit: it sounds really harsh but also she knew that the outcome would be horrific. Either Dylan would be killed by police or he would come out alive as a horrific murderer. If he killed himself she would know he left on his terms but also was no longer a threat.
苏·克莱博德(Sue Klebold)写了一本关于她个人经历的书,非常有深度。书里提到,当她得知自己的儿子可能是枪手时,她甚至希望他自杀,这样他就不会伤害到其他人了。她整段经历也是场噩梦,但在很多人眼里,她根本没资格去哀悼。 编辑:这话听起来确实很残忍,但她当时也清楚,事情的结果只会是人间惨剧。要么迪伦会被警察击毙,要么他会活下来,作为一个令人发指的杀人犯面对世界。如果他选择了结自己,她至少知道他是按自己的方式离开的,而且不再会威胁到任何人。
hthrbr720 赞2022/2/5
Phenomenal book. Could not recommend it enough. She does a fantastic job describing the grief that comes with a loved one committing a horrendous crime and what it's like hating and loving that person at the same time. She did a ton of research on grief, crime, and mental health trying to understand it all. One of the best memoirs I've ever read.
这本书绝了。强力推荐,再怎么夸都不为过。 她对于那种“至亲犯下滔天大罪后所承受的悲痛”,以及那种“既爱又恨”的复杂纠结感,刻画得简直入木三分。 为了搞清楚这一切,她做了大量的调研,涵盖了悲痛心理、犯罪学和心理健康等方方面面。 这是我读过最棒的回忆录之一。
theghostofme141 赞2022/2/5
> She does a fantastic job describing the grief that comes with a loved one committing a horrendous crime and what it’s like hating and loving that person at the same time. I had a friend who tried to kill two people. It wasn’t on the same level as Columbine, but the attack was fucking brutal and completely out of the blue. It’s almost been 13 years, and I still have a hard time reconciling that the same person I was friends with since junior high is also the one who committed such a heinous act.
> 她对于那种“至亲犯下滔天大罪后所承受的悲痛”,以及那种“既爱又恨”的复杂纠结感,刻画得简直入木三分。 我有个朋友曾经试图杀两个人。虽然没科伦拜恩事件那么夸张,但那场袭击真的他妈的太残暴了,而且完全是毫无预兆。快13年过去了,直到现在,我还是很难接受:那个我从初中就开始交往的朋友,竟然真的会做出那种丧尽天良的事。
OhMy8008288 赞2022/2/5
I listened to the audiobook that she narrated and I couldnt recommend it enough. She answers a lot of questions in a way that nobody else could, and there were many instances where I had to pause to reflect on the uniqueness and terribleness of her position. All proceeds from her book are donated to brain health organizations, which is cool too.
我听了她录制的有声书,简直太棒了,强烈推荐。她回答了很多问题,角度之独特无人能及。期间有好几次,我不得不按下暂停键,去消化她所处境地的特殊性和那种糟糕透顶的绝望感。 书的所有收益都捐给了脑部健康组织,这点也很赞。
Alexkono84 赞2022/2/5
‘A Mothers Reckoning’ ftw
《A Mother's Reckoning》(母亲的清算)YYDS。
No_time_yo119 赞2022/2/5
In a different thread on Columbine long ago, a user mentioned that his mother had sent a small statue and flowers to either Klebold’s or Harris’s mother, as she had lost her son that day, too. I thought that was very kind.
很久以前在另一个关于科伦拜校园枪击案的帖子里,有个网友提到他妈妈曾给克莱伯德(Klebold)或哈里斯(Harris)的母亲寄去了一座小雕像和鲜花,因为那位母亲在那天也失去了自己的儿子。我觉得这真的很暖心。
bunny_love2016212 赞2022/2/5
Yeah I feel bad for good parents of monsters like these. It must be so conflicting to both grieve your child but also hate them for what they did
是啊,我真心同情那些摊上这种怪物的“好父母”。既要为自己的孩子感到难过,又要因为他们的所作所为而恨他们,这种心态一定纠结坏了。
GeoBrew202 赞2022/2/5
It's really terrible. I feel like we like to look down on these parents...but the reality is, even if the parents knew something was wrong, even if they reached out for help--there isn't help in American healthcare/society to deal with situations like this. It's like, oh, they're not actively killing anyone? Ok, take them home.
这真的很糟糕。我觉得我们总是喜欢居高临下地看这些父母……但现实是,就算父母察觉到孩子不对劲,就算他们去寻求帮助了——美国的医疗系统和社会根本没法处理这种烂摊子。那种感觉就像是,哦,他们没在当场杀人吗?行吧,那就带回家去吧。
bunny_love2016183 赞2022/2/5
The thing about psychopaths is that they're REALLY good at hiding it until they want it to be known, too. I bet the parents probably just thought their kid was depressed or in a moody teen emo phase. I dated a psychopath and what I remember most is that his family was SO normal, and his mom was actually pretty strict. He was rude to me in front of her once and she absolutely ripped into him. Didnt change how he turned out though. Other than that one instance, he acted totally normal around her
变态(psychopaths)最难搞的一点就是,在他们想暴露之前,他们真的太会藏了。我敢打赌,这些父母多半以为自家孩子只是抑郁了,或者正处于那种情绪化的中二叛逆期。我以前跟一个变态谈过恋爱,我印象最深的就是他家人真的特别正常,他妈甚至管教得挺严的。有一次他在他妈面前对我没礼貌,他妈直接把他骂了个狗血淋头。但这也没改变他最后变成什么样。除了那次,他在他妈面前装得跟正常人一模一样。
[已删除]35 赞2022/2/5
[内容已删除]
bunny_love2016146 赞2022/2/5
He was diagnosed while I was dating him. Is actually called antisocial personality disorder, psychopath is a much more colloquial term for it. I thought nothing of it because a pretty large section of our population is diagnosed with it, usually businessmen, and they lead totally normal lives. That wasnt the case for him. He became abusive af after we graduated high school and his mom wasnt around to control him anymore, and the things he would say just made the diagnosis really obvious. literally used to brag about how he was proud of being a psychopath and how easy it was to manipulate people. He even told me his ultimate goal was to manipulate me into killing myself because then he could know he killed someone without getting caught or tried for it since there wouldn't be any physical evidence. Not that he never got physical with me to scare me, but he was careful to not leave enough damage or obvious bruises to raise any outside suspicions. And I was a dumb teen that had just moved out on my own, so I believed him when he said he'd kill my pets in front of me if I tried to leave him (and my pets are my everything after growing up in a shitty family and then being further isolated from friends by this guy). Still believe he would've done it. I stayed with him till his roommate figured out what was happening when Id stay the night there, and the roommate got me out. So me and pets are safe now and I just celebrated 5 years of marriage with that same roommate
我俩谈恋爱那会儿他被确诊了。其实那叫反社会人格障碍,“精神变态”只是个更口语化的说法。我当时没当回事,因为这人群里有相当大一部分都被确诊过,通常都是些生意人,人家照样过得跟正常人没两样。但他不一样。高中毕业他妈不再盯着他了以后,他简直 abusive af(渣到极点),他说出的那些话简直让这诊断结果显得不要太明显。他甚至会吹嘘自己以身为一个“精神变态”为傲,说操纵别人对他来说有多轻而易举。他甚至亲口跟我说,他的终极目标是诱导我自杀,这样他就能在不留任何物理证据、不被起诉的情况下体验杀人的快感。倒也不是说他从没对我动过手来吓唬我,但他下手很有分寸,不会留下太多痕迹或明显的淤青,以免引起旁人怀疑。那时候我还是个刚搬出来住的傻姑娘,所以当他威胁说我要是敢离开他,他就当着我的面杀掉我的宠物时(在那种糟糕的家庭环境长大,又被这家伙切断了所有社交后,我的宠物就是我的命),我全信了。到现在我都觉得他真的干得出来。我就那么一直忍着,直到他的室友发现了我留宿时发生的状况,是他把我就出来的。所以现在我和宠物都很安全,而且我和那位室友已经结婚五周年了。
_pickle_me_this_49 赞2022/2/5
Wow, that’s actually an amazing story and I’m really happy for your 5 years!
哇,这故事也太神奇了,真心为你结婚五周年感到高兴!
RogerClyneIsAGod232 赞2022/2/5
There's a good doc out there about her story, "American Tragedy." It's on Amazon I think. It's a great insight into her views & life since then.
有部纪录片讲的就是她的故事,叫《美国悲剧》(American Tragedy)。好像在亚马逊上能看到。 那部片子让你能很好地洞察她在那之后的生活和心境。
ilovemackandcheese36 赞2022/2/5
I think she’s the one who did a TedTalk as well
我觉得她应该也做过 TED 演讲。
Rick-D-99562 赞2022/2/5
This is called compassion. There can even be compassion for the experiences and culminating causes that led to these two doing what they did. "Fuck them" is no help in this world, and literally the cause of this incident. Tragedy is tragedy across the board. To try and find blame you would have to trace back every action to the beginning of time. All people are simply biomechanical dip switches reacting to the psychological and environmental factors that exist in the organism/environment continuum.
这叫同理心。即便对于导致这两人做出那种事的人生经历和前因后果,我们依然可以抱有同理心。“去他妈的”对这个世界毫无帮助,事实上,这恰恰就是导致这起事件的根源。 悲剧就是悲剧,不论发生在谁身上。如果你非要在那儿追究责任,那你得把每个行为都一直溯源到宇宙大爆炸才行。所有人不过都是生物力学上的“拨码开关”,在有机体与环境的连续统一体中,对现有的心理和环境因素做出反应罢了。
snakefist119 赞2022/2/5
It’s this mentality (“fuck them” not the comment) that fosters thoughts of being a monster and no one can help you. The stigma of mental health problems need to be extinguished. People need to be able to talk, be encouraged to seek help, but mostly be lived and guided.
正是这种心态(指的是“去他妈的”那种心态,不是指这条评论本身)助长了那种“我是个怪物,没人能帮我”的想法。心理健康问题的污名化必须被彻底消除。人们需要能够畅所欲言,被鼓励去寻求帮助,但更重要的是,被去爱、被去引导。
[已删除]62 赞2022/2/5
Everyone is for mental health care until it gets ugly. Taboo, violent thoughts and urges can be a part of mental illness. Stigmatizing and ostracizing anyone who has these thoughts leads to more violence. Like, it's obviously their fault and they did something utterly unforgivable, but I don't think it's their fault that they had those urges. It's mental illness. Of course, politically motivated shootings like Charleston and Christchurch are a completely different story. Those people are not mentally ill. They are simply terrorists.
大家嘴上都支持心理健康护理,直到情况变得难看为止。禁忌、暴力想法和冲动也可能是精神疾病的一部分。去给这些有此类想法的人贴标签、排挤他们,只会导致更多的暴力。虽然说,这显然是他们的错,他们也确实做了些绝对不可原谅的事,但我觉得他们产生那些冲动并不是他们的错。那是精神疾病。 当然,像查尔斯顿和克赖斯特彻奇那种出于政治动机的枪击事件,则是完全两码事。那些人并非精神病患者。他们纯粹就是恐怖分子。
[已删除]52 赞2022/2/5
I don't see any problems with having sympathies for the parents. They lost someone too in more ways than one.
我觉得同情那些(枪手的)父母没什么问题。他们在很多层面上都已经失去了一切。
SusheeMonster29 赞2022/2/5
Klebold's mother did a TED Talk about the fallout & the signs she missed https://youtu.be/BXlnrFpCu0c
克莱博德(科伦拜枪击案枪手之一)的母亲曾做过一场TED演讲,谈到了事件带来的余波以及她当时忽略掉的那些迹象。 https://youtu.be/BXlnrFpCu0c
kalleerikvahakyla52 赞2022/2/5
It’s good to feel compassion to all, even the shooters. When we reorient ourselves to seek that for all, I think it sets us up for a more compassionate society overall where we try to care for all.
对所有人抱有同情心是好事,哪怕是那些枪手也一样。当我们重新调整心态,去寻求对所有人的这份同情时,我觉得这能让我们整体上建立起一个更具同理心的社会,让我们试着去关怀每一个人。
red_raconteur22 赞2022/2/5
I have a perfect, innocent baby son right now. Sometimes I look at him and think, "Please stay this way. Please stay this good." Obviously I'm going to do everything in my power to make sure he's a good person, but it's not entirely up to me.
我现在有一个纯真无邪的宝贝儿子。有时候我看着他,心想:“求你一直这样保持下去,求你一直这么善良。”显然,我会尽我所能确保他成为一个好人,但这并不完全由我说了算。
schrodngrspenis39 赞2022/2/5
Its like a coworker of mine. Her son went to prison for molesting three young children between the ages of 6 and 12. How do you wrap your head around raising a child molester or murderer.
这就像我的一位同事。她儿子因为猥亵了三个6到12岁的幼童而进了监狱。你该怎么想得通,自己竟然养出了一个虐童犯或是杀人犯呢。
_whydah_16 赞2022/2/5
This is obviously a wildly unpopular thought on here, but I also have compassion for these two kids as well. Mentally/emotionally/psychologically healthy kids obviously don't go on killing sprees. These kids had serious issues that no one was addressing. Not saying that in any way it justifies what they did, but it feels heartless and cruel to say that the answer here is anything other than trying to ensure that no kids ever feel like shooting up a school again.
在这儿说这话肯定特别招骂,但我对这两个孩子也确实有那么点同情。心理或精神状态健康的正常孩子,显然不会去搞什么连环杀人。这些孩子身上肯定有严重的隐患,但一直没人去管。我这么说绝不是为了给他们的行径开脱,但如果觉得解决问题的办法不是“如何确保以后再也没有孩子会觉得非得去学校开枪杀人”,那我觉得这种想法未免太冷血、太残忍了。
Cambot113839 赞2022/2/5
You should watch We Need to Talk About Kevin.
你应该去看下《我们需要谈谈凯文》这部电影。
TheLastofUs871,559 赞2022/2/5
Many people remember Columbine as a school shooting. What many don't know, is that it was actually failed bombing. This event could have been *so* much worse, had the IEDs gone off and the plan unfolded as intended. The shooting occurred as plan B, after the explosives failed to detonate.
很多人把科伦拜恩事件仅仅当成是一起校园枪击案。但鲜为人知的是,那其实是一场没能得逞的爆炸袭击。如果当时那些简易爆炸装置真炸了,或者按照原定计划执行下去,后果简直不堪设想。这次枪击其实只是他们的“B计划”,是在爆炸物没能引爆之后才发生的。
[已删除]358 赞2022/2/5
How many did they have planted?
他们到底安放了多少个?
ranchspidey1,268 赞2022/2/5
In summation, there were 99 bombs total; 30 exploded at Columbine during the massacre; 46 failed to go off in the school including the huge propane bombs in the cafeteria. 2 more bigger bombs were in a nearby field as a diversion but only caused a small fire. 13 were found unexploded in their cars, and 8 back at their homes. Those that exploded in the school were pipe bombs, “crickets” or gunpowder filled carbon dioxide cartridges, and molotov cocktails. It took the explosive experts (33 people total from various groups) a week to clear the entire school, they ended up finding 357 pieces of explosive devices. There’s a section in the wikipedia article about the explosives but the [Jefferson County Columbine report](http://edition.cnn.com/SPECIALS/2000/columbine.cd/Pages/BOMBS_TEXT.htm) has more detail. It’s horrifying and fascinating to read. It’s incredibly lucky that the amount of explosives didn’t cause more harm.
总而言之,一共安放了99枚炸弹;其中30枚在科伦拜校园枪击案期间引爆了;46枚在学校里没炸,包括食堂里那几个大家伙(丙烷炸弹)。还有2枚更大的炸弹被放在附近的野地里作为诱饵,但只引起了一场小火。在他们的车里发现了13枚没炸的,在他们各自家里还搜出了8枚。 在学校里炸掉的那些主要是管状炸弹、“蟋蟀”(crickets,指火药填充的二氧化碳气瓶)和燃烧瓶。 爆炸物专家(来自不同机构的共33人)花了一周时间才把整座学校清理干净,最后一共清出了357件爆炸装置。 维基百科的相关词条里有一部分是讲这些爆炸物的,但[杰斐逊县科伦拜报告](http://edition.cnn.com/SPECIALS/2000/columbine.cd/Pages/BOMBS_TEXT.htm)里的细节更多。读起来既令人毛骨悚然又引人入胜。能有这么多炸药却没造成更大的伤亡,真的是万幸。
[已删除]314 赞2022/2/5
Thats just crazy. The two large ones make sense, very easy to place. All those small ones though… so much planting to be done. I wonder how they pulled that off.
这简直太疯狂了。那两个大的还能理解,很容易安放。但那么多小个的……要布置的东西太多了。我真纳闷他们是怎么神不知鬼不觉搞定这一切的。
ranchspidey285 赞2022/2/5
The small ones - pipe bombs, crickets, etc - they carried themselves. They carried these in their cargo pants and backpacks, with strikers taped to their forearms. They didn’t plant these in advance, but threw them as they moved throughout the campus.
那些小玩意儿——土制管状炸弹、鞭炮之类的——都是他们自己带的。他们把这些塞在工装裤口袋和背包里,还把引信胶带缠在小臂上。他们并没有提前埋设,而是在校园里边走边扔。
[已删除]103 赞2022/2/5
[内容已删除]
DrPikachu-PhD169 赞2022/2/5
Holy shit How is this not talked about more when Columbine gets discussed? This wasn't just a bullied kid losing it and shooting up a school, this was a detailed and planned domestic terrorist attack
我靠。 科伦拜惨案被讨论的时候,怎么就没人多提提这个呢?这可不只是一个受霸凌的孩子精神崩溃去学校滥射,这是一场精心策划的本土恐怖袭击。
[已删除]74 赞2022/2/5
Gfsxf
shostakofiev40 赞2022/2/5
Also, this happened before 9/11. Deciding whether something was terrorism or not was just not part of the public discussion back then.
况且,这事儿发生在“9·11”之前。那时候,把某种行为定义为恐怖主义甚至根本就不在公众讨论的范畴之内。
NimusNix1,503 赞2022/2/5
Didn't know this existed. Not sure how I feel about it. Certainly not good.
居然不知道还有这东西。 对此心情挺复杂的。反正肯定不是什么好事儿。
speckledfloor480 赞2022/2/5
Yea. I remember the event very, very clearly as I was just out of high school. I've never seen this picture. It's haunting. And devastating.
是啊。我对那件事记得非常非常清楚,当时我刚高中毕业。我从来没见过这张照片。真让人心神不宁,而且太扎心了。
[已删除]209 赞2022/2/5
[内容已删除]
ChampChains40 赞2022/2/5
I was sitting in school, tenth grade if I remember correctly, and we were watching this play out live on tv. Surreal experience.
那会儿我正坐在学校里,如果没记错的话是高一,我们当时在电视上直播看着这一切发生。那感觉简直太不真实了。
langis_on90 赞2022/2/5
I've surprisingly never seen these pictures
居然从来没见过这些照片,挺让人意外的。
OhBarnacles_007238 赞2022/2/5
And fuck all has been done about mental health in America to mitigate these incidents. We will try everything else but the actual solution.
而且美国在改善心理健康、减少这类事件发生方面,简直是一点屁事都没干。我们什么法子都想试一遍,就是不肯去碰那个真正的解决方案。
obviouslypicard131 赞2022/2/5
Honestly, if they just did "fuck all" then things would be better. They haven't even done "fuck all". They've done worse as they've actively dismantled support systems.
说真的,如果他们只是“屁事没干”那情况反而会好点。他们甚至连“屁事没干”都没做到。他们做得更烂,因为他们一直在主动拆除那些支持体系。
[已删除]68 赞2022/2/5
I have a friend with good private health insurance and a son struggling with mental health issues. She has been struggling desperately for several years to get him the help he needs. Every psychiatrist she tries isn’t taking new patients. She makes too much to qualify for free programs for him. The programs offered through her child’s public school don’t take private insurance, and only serve kids on Medicaid….the American mental health care system is broke .
我有个朋友,买了很好的私人医疗保险,但她儿子正深受心理健康问题的困扰。好几年了,她为了给孩子找到他需要的救助,一直在绝望地挣扎。她联系的每一个精神科医生都不再接收新病人了。她的收入又超标了,没法申请免费救助项目。她孩子公立学校提供的心理辅导项目又不认私人保险,只收持有医疗补助(Medicaid)的孩子……美国的心理健康护理系统简直烂透了。
Guy_ManMuscle21 赞2022/2/5
"Mental health" is always touted but let's be honest it's a bunch of bullshit. Why exactly do people in America suddenly have this poor "mental health?" Why don't we see this stuff happen in Europe if it's just "mental health?" We treat each other like shit. Our jobs treat us like shit. All the stuff we buy is supposed to make us feel good but the feeling never lasts. We're so obsessed with the idea of manly men who kill people that we won't even see movies unless it's about roided up dudes murdering the "bad guys." You could give everyone a therapist and it wouldn't fix it. It's our culture. We're on the brink of destroying ourselves and we're still being told that it's just an "individual problem," and the solution is a little dab of therapy. We don't need therapy. We need rebuild our society from the floor up. Pay prople a living wage. Let people spend time with friends and family. Stop humping this tired old idea that being violently unhinged is manly or cool. We need to stop treating each other like absolute shit.
“心理健康”口号喊得震天响,但咱们实话实说,这完全就是一堆废话。 为什么偏偏美国人突然就都有了这种糟糕的“心理健康”问题?如果真仅仅是“心理健康”的事,那为什么我们在欧洲就没见这种情况呢? 我们像对待垃圾一样对待彼此。我们的工作也像对待垃圾一样对待我们。我们买的那些东西本该让我们感觉良好,但那种快感转瞬即逝。我们太沉迷于那种“杀人的硬汉”的幻想了,甚至连电影都不愿意看,除非片子里是那群打了一身类固醇的肌肉男在干掉“坏人”。 就算给每个人都配一个心理咨询师,也解决不了问题。这是我们的文化出了问题。我们正处在自我毁灭的边缘,可人们还在不停地告诉我们,这只是“个人问题”,只要去搞点心理咨询就能解决。 我们不需要心理咨询。我们需要从地基开始重建我们的社会。给人们支付能过上日子的薪水。让大家有时间陪陪朋友和家人。别再死抱着那种“暴力狂乱才是男子气概或酷”的陈腐观念不放了。我们必须停止像对待垃圾一样去对待彼此。
Antieque1,404 赞2022/2/5
Erics' elder brother Kevin felt massive guilt trip after the shooting, as he went away to attend college when he knew Eric had major issues. He must be so devastated.
埃里克(Eric)的哥哥凯文(Kevin)在枪击案后感到极其自责,因为他在明知弟弟有严重心理问题的情况下,还是选择离家去读了大学。他现在一定心碎欲绝。
Carebear_Of_Doom1,260 赞2022/2/5
Eric’s issues weren’t Kevin’s responsibility.
Eric 出的事儿又不是 Kevin 的责任。
WrassleKitty1,766 赞2022/2/5
Sadly guilt isn’t rational.
可惜,内疚这东西哪讲什么理啊。
[已删除]179 赞2022/2/5
[内容已删除]
argentumsound88 赞2022/2/5
It was a suicide too. We can hate them all we want but for the family it must have been doubly devastating. They were someone's sons.
而且那还是起自杀。 咱们爱怎么恨他们都行,但对受害者家属来说,这打击绝对是双倍的。他们毕竟也是谁家的儿子啊。
RealChrisHemsworth46 赞2022/2/5
Sue Klebold talks about this in her book, about how tough it was grieving Dylan’s suicide while also knowing that he’d chosen to spend his last few hours on earth doing evil.
苏·克莱博德(Sue Klebold)在她的书里谈到过这一点,谈到在为迪伦(Dylan)的自杀感到悲痛的同时,还要面对他生前最后几个小时选择了作恶,这是一种多么煎熬的经历。
RevnR622 赞2022/2/6
This may get me a lot of hate for saying, but, the families of these school shooters have a very very rough grieving process. As much as we want to hate the shooters and as much as we want to blame the family, remember that their memories of the shooter include that person’s entire life. The moment they were born, their first words, their first steps. The nights that they were sick and just wanted their mommy. There was a beautiful child within each one of these kids. The family grieves that. The contrast between those moments and there final moments of the shooters life is an almost incomprehensible gulf. No one can imagine what that is like. Now pile on the guilt and all of the hate the family has to endure. The family suffers. Whether they deserve it or not is a different question.
说这话可能会招来不少谩骂,但这些校园枪手的家属确实经历着极其、极其痛苦的悲伤过程。尽管我们想痛恨那些枪手,也想责怪他们的家人,但别忘了,他们对枪手的记忆涵盖了那个人的一生。他们出生的那一刻、学会的第一句话、迈出的第一步;还有他们生病时,只想找妈妈的那些夜晚。这些孩子每一个人的内心深处,都曾有一个美好的孩子。他们的家人悼念的正是那个孩子。在那样的美好瞬间与枪手生命中最后时刻的对比之间,存在着一道几乎无法逾越的鸿沟。 没有人能想象那是一种什么样的感受。更别提还要再加上那些负罪感,以及家属必须承受的所有外界仇恨。这些家人也在遭受痛苦。至于他们该不该受这些苦,那是另一个层面的问题了。
Clarksoooon42 赞2022/2/5
No they weren't but I cannot even imagine the feelings he felt, and I hope he does better now
不,他们并不是,但我根本无法想象他当时的感受,只希望他现在能好过一些。
SpaceEdgesBestfriend1,351 赞2022/2/5
Ruined those books with his dumb brains
用他那猪脑子把这些书全毁了。
PirateOnAnAdventure128 赞2022/2/5
My thought exactly.
我也是这么想的。
OGWhiz1,235 赞2022/2/5
To the people that keep reporting this for not having the NSFW tag, it was tagged NSFW before it was even approved. It is YOUR responsibility to have your NSFW settings turned on.
给那些一直举报这篇帖子没打 NSFW 标签的人说一下,它在审核通过前就已经打好标签了。把 NSFW 设置打开是你们“自己”的责任。
radelrym997 赞2022/2/5
Some super morbid history porn photos lately Poor word choice in my follow up comment and y’all are running *wild* with it 😂
最近看到的那些历史老照片,尺度一个比一个重口味。 我在后续评论里的措辞不太妥当,结果你们一个个都快脑补上天了 😂
phiz36346 赞2022/2/5
Unfortunately history is morbid.
可惜,历史本来就是这么重口味。
lazilyloaded38 赞2022/2/5
Yeah, yesterday leprosy made it to and now this. Hm
是啊,昨天才刚看到麻风病相关的帖子上了热门,现在又来这一出。啧。
properkush787 赞2022/2/5
2 cowards lay dead, nothing to see here
两个怂包躺平了,没啥好看的。
46n2ahead232 赞2022/2/5
They should've just done that shit at home and leave people alone Worthless meat bags
他们本来就该在自己家里搞这些破事儿,别去祸害别人。 简直是没用的行尸走肉。
LezPlayLater367 赞2022/2/5
Good riddance to bad rubbish
祸害除尽,大快人心。
hermit-throwaway335 赞2022/2/5
I was thinking of asking 'does anyone remember when this was just about the worst thing that had ever happened in US schools?' and realized it's 2022, and a lot of people here *wouldn't* remember. I mean, I was only 5 when this happened and only learned about it in the early 2000s, but until the Virginia Tech shooting in ~~2006~~ 2007, this was just this one, absolutely horrible thing that had never happened before (at least massacres like the ~~Texas A&M~~ University of Texas shooting years earlier hadn't gripped the nation in the same way.) Now we have a generation of people who've *only* known school shootings being a regular occurrence.
我本来想问一句“有人还记得这事儿曾经被视为美国校园史上发生过的最糟糕的惨剧吗?”,后来意识到现在都 2022 年了,这里很多人大概根本*不记得*。我是说,这事儿发生时我才 5 岁,也是到 21 世纪初才知道的,但在 2007 年(原文划掉 2006)弗吉尼亚理工枪击案发生之前,这事儿一直被视为史上头一遭、极其恐怖的孤立事件(至少像多年前德克萨斯大学——原文划掉德克萨斯农工——那场枪击案,并没有像这起一样引起全国性的震动)。现在,我们已经有整整一代人,他们记忆里的校园枪击案就是家常便饭。
[已删除]43 赞2022/2/5
Virginia Tech was 2007. I still remember my parents watching it on the news that evening.
弗吉尼亚理工枪击案是 2007 年发生的。我还记得那天晚上我爸妈看新闻时的情景。
jew_with_a_coackatoo64 赞2022/2/5
Yep, I'm 21 and this was before I was born, for me, shootings are just a thing that happen. When I was in high school kids would joke about doing one to get out of school and bomb threats would happen at least once a year in some of the nearby schools.
没错,我今年 21 岁,这事儿发生的时候我还没出生呢。对我来说,枪击案就是一种会发生的常态。我上高中的时候,同学们还会开玩笑说要搞场枪击案好不用上学,而且附近的学校几乎每年都会传出炸弹威胁。
[已删除]40 赞2022/2/5
Man I was born in 02 and the columbine shit doesn’t even freak me out or click as something groundbreaking in my head. There have been rampant school shootings as long as I’ve been in school. And I think that lack of fear and acceptance of that as a really is the scariest perr
天呐,我02年出生的,科伦拜那档子事儿对我来说根本没啥惊悚感,也不觉得那是啥划时代的大事。我上学这几年,校园枪击案早就泛滥成灾了。我觉得这种毫无恐惧感、把这破事儿当成现实接受的态度,才是最特么吓人的。
JurgenKlopp2018282 赞2022/2/5
It’s widely regarded that Klebold suffered before he died, He shot himself through the temple with a 9mm, so he was knocked unconscious by this because the placement is around the temporal lobe and frontal lobe areas of the brain. So I don't think he suffered. The autopsy states, Final Anatomic Diagnoses: 1. ⁠Through and through close contact large calibre gunshot wound involving the left side of the head (region of the left temple) associated with: A. Brain injuries - lacerations and contusions B. Skull fractures C. Subdural hemmorhage 2. Aspiration blood lower airway and lungs COMMENT: The autopsy findings in this case reveal that the cause of death is due to brain injuries secondary to a close contact, large calibre, through and through gunshot wound involving the left side of the head. This gunshot wound is consistent with self-infliction. While the autopsy is a bit questionable, it mentions that there was blood in his lungs and throat. This most likely was the direct cause of death. EDIT: Autopsies can be viewed [here](http://www.acolumbinesite.com/autopsies.php)
大家普遍认为克莱伯德(Klebold)死前受了罪。他是用9毫米手枪朝自己太阳穴开的枪,因为位置正好在颞叶和额叶区域,那一枪直接让他当场昏迷了。所以我并不觉得他受了啥罪。 尸检报告显示: 最终解剖诊断: 1. 左侧头部(左太阳穴区域)贯穿性近距离大口径枪伤,并伴有: A. 脑损伤——撕裂伤和挫伤 B. 颅骨骨折 C. 硬膜下出血 2. 下呼吸道和肺部有吸入性血液 备注:本案尸检结果显示,死亡原因是左侧头部近距离大口径贯穿性枪伤导致的继发性脑损伤。此枪伤符合自杀特征。 虽然这份尸检报告有点争议,但它提到了他的肺部和喉咙里有血。这极有可能是他死亡的直接原因。 编辑:尸检报告可以在[这里](http://www.acolumbinesite.com/autopsies.php)查看。
gogopogo310 赞2022/2/5
People seem to be hung up on this so IELI5 \-A gunshot through the temple killed him, because it caused him to fall unconscious and choke on a massive amount of blood that came from the gunshot. \-He died of asphyxiation because in the immediate time while his "personality and decision-making" brain was puddling on the floor, the "hardwired, constantly running" software in his brainstem continued to make his heart beat and his lungs breathe. Which suddenly and unexpectedly pulled a bunch of blood into his lungs, which he could not cough out, being a mushy-brained doormat at this point. Which directly resulted in him having an arrest and dying, on the floor.
看来大家对这点纠结得很,那我就给你们做个“五岁小孩都能听懂”的解释: - 他是被太阳穴那一枪击中的,因为这一枪让他陷入昏迷,接着他被枪伤导致的大量出血给呛到了。 - 他死于窒息,因为在他那负责“个性和决策”的脑组织正摊在地上的时候,他脑干里那些“底层运行、永不停止”的程序还在强行让他心脏跳动、肺部呼吸。结果就是肺部突然吸入了一大堆血,而当时他脑子都碎成渣了,根本没法咳嗽排出。这直接导致他心脏骤停,最后死在了地板上。
Evenwhenyoureright63 赞2022/2/5
Not even close to what anyone else suffered.
这跟其他人受的苦比起来,简直差得远了。
FrankTheParamedic22 赞2022/2/5
Cheyene-Stokes respirations or agonal breathing is the term for this. I've seen it on a few suicides with brain matter splattered on the wall but heart is still beating - of course not for long and the best outcome if they live is being a vegetable.
这种现象的医学术语叫“陈-施呼吸”(Cheyne-Stokes respiration)或者“濒死喘息”(agonal breathing)。我见过几次自杀现场,脑浆都溅墙上了,但心脏还在跳——当然跳不了多久,而且就算人救活了,最好的结果也是变成植物人。
[已删除]263 赞2022/2/5
Is that a fucking high point?
这他妈也算是个亮点(高光时刻)吗?
Caedus_Vao397 赞2022/2/5
Yep. They had a few Tec-9's, too. These dudes were hardcore mall ninjas with a limited budget, they gave money to an older guy to straw-purchase their stuff at a show. So glad they were inept at making bombs, or that day could have been much worse.
对。他们还有几把 Tec-9 冲锋枪呢。 这些家伙就是一群预算有限的“商场忍者”(注:指装模作样、装备拙劣的武装爱好者),他们凑钱给一个岁数大点的人,让人家在枪展上帮他们代购。真庆幸他们做炸弹的水平烂到家了,不然那天的情况可能会惨得多。
MonteBurns76 赞2022/2/5
One of their school aged classmates bought one of the guns for them, too.
他们还有个上学的同学也给他们买过一把枪。
Caedus_Vao93 赞2022/2/5
Robyn was 18, a legal adult for purchasing long arms. They specifically asked her because she would be able to do it. In her defense, I believe her naivety in thinking they wanted them for target practice, which is what they told her.
罗宾(Robyn)当时 18 岁,按法律规定已经是成年人,可以购买长枪了。他们专门找她帮忙,就是因为她有合法购买资格。平心而论,我相信她是太天真了,以为他们只是想买去练打靶,毕竟当时他们就是这么跟她说的。
Sun_e_88 赞2022/2/5
IIRC the bombs didn't go off due to the rubber connection in one of the clocks they used, not necessarily their fault.
如果我没记错的话,那些炸弹没响是因为他们用的其中一个计时器里的橡胶连接件出了问题,倒也不完全是他们的错。
SaigaExpress41 赞2022/2/5
It is. This shooting happened during the first awb.
确实。这次枪击案就发生在那次突击武器禁令(AWB)生效期间。
RandomMan01251 赞2022/2/5
Caption: School shooter #1 and school shooter #2 lay dead, having chosen to take their own lives instead of face the consequences of their evil actions. As far as I'm concerned these fuckers don't deserve names. Slap a serial number on them so there's something identifiable for historians and researchers to use and write their names out of the record. They wanted notoriety? Let them wallow in anonymity while people remember their victims instead.
配文:枪手 1 号和枪手 2 号已经毙命,他们选择了自杀,而不是去承担自己罪行应有的后果。 在我看来,这些混蛋根本不配有名字。给他们贴个编号就行,好让历史学家和研究人员能有个代号去指代,然后把他们的真名从记录里抹掉。他们不是想要臭名昭著吗?那就让他们在默默无闻中烂掉吧,人们该铭记的是那些受害者。
thatguyovertherewait54 赞2022/2/5
I agree and am glad news outlets and info sources are doing more to take away their fame. There are many recent shooters who you can no longer find on wiki and I think that’s a step in the right direction. Fuck these dumbass worthless kids
我同意,而且很高兴新闻媒体和信息源在努力减少对这些家伙的炒作。现在有很多近期的枪手在维基百科上已经查无此人了,我觉得这是朝着正确方向迈出的一步。 去他妈的这些蠢货废柴。
LeCrushinator248 赞2022/2/5
It's weird, I was in HS when this happened, but I managed to go almost 23 years, online that entire time, without seeing their dead bodies.
说来挺怪的,这事儿发生的时候我还在念高中,但我居然晃晃悠悠过了快23年,期间一直都在上网,却从来没见过他们的尸体照。
E-MO65 赞2022/2/5
No kidding, same. I never specifically went looking for these photos, but have seen my fair share of this kind of stuff. I just kind of assumed these either didn't exist or would never see the light of day.
可不是嘛,我也是。我从来没特意去搜过这些照片,但这类东西我也见得够多了。我本来以为这些照片要么根本不存在,要么就是永无见天日之时。
DarthFuzzzy222 赞2022/2/5
I was a Junior in HS when this happened. I made a point of never knowing their names and will continue to do so. 2 more pieces of trash in the dump. As someone else posted already... Names that should be remembered: Cassie Bernall, 17 Steven Curnow, 14 Corey DePooter, 17 Kelly Fleming, 16 Matthew Kechter, 16 Daniel Mauser, 15 Daniel Rohrbough, 15 William "Dave" Sanders, 47 Rachel Scott, 17 Isaiah Shoels, 18 John Tomlin, 16 Lauren Townsend, 18 Kyle Velasquez, 16.
这事儿发生时我还是高中三年级的学生。我当时就特意不去记那两个人的名字,以后也绝对不会去记。垃圾堆里又多了两个垃圾。 正如别人已经贴出来的…… 应该被铭记的名字: Cassie Bernall, 17岁 Steven Curnow, 14岁 Corey DePooter, 17岁 Kelly Fleming, 16岁 Matthew Kechter, 16岁 Daniel Mauser, 15岁 Daniel Rohrbough, 15岁 William "Dave" Sanders, 47岁 Rachel Scott, 17岁 Isaiah Shoels, 18岁 John Tomlin, 16岁 Lauren Townsend, 18岁 Kyle Velasquez, 16岁。
[已删除]210 赞2022/2/5
I went to Columbine. I graduated in 1998. Edit: I don’t have too much to add. I don’t have any secrets. I was away at my first year in college when the shooting happened, and a kid down the hall came to wake me up and said there’s something happening at your high school. I then went to my buddy’s dorm and watched it. His little brother was there. My friend, who still lived with his mom in Littleton went to the elementary school to help. I just kind of sat there. The worst part was talking to my mom on the phone. She cried so hard, and we all felt that survivors guilt even if I wasn’t there. My mom told me she was glad I wasn’t there, but that upset her more because she knew kids had died that day. That night, she couldn’t sleep because the sheriffs department was detonating the bombs left behind. She could hear it from our house a mile away. That bothered her too. I didn’t go down to my moms cause I was a dumbass and lacked that awareness. I don’t remember the rest of the day. I think it was mostly just existing. I skipped classes to be there with my friend and talk to people on the phone. Here’s a reply to a reply someone made, then deleted. I spent a while writing it, so I feel like posting it for anyone to read if interested: > I think one of them might have been in one of my classes. They were one year below me, I think, so it would’ve been only electives like Spanish. I do distinctly remember that Brooks kid, though. > Bullying was out of control when I was there, and I think it was especially bad among people in my senior class. I have no doubt those two were targets of bullying by kids in my year, or they witnessed how other kids were terrorized by the bullies. One kid was kicked down the stairs by the dominant group of kids. I remember that distinctly. I, personally, tried to stay away from that (bullying) group of kids. Even I felt a bit of hatred for them, but I wasn’t ever the target of the bullying. > There was a group of kids who openly rebelled against the white middle class social norms by the way they dressed and acted. I remember those kids. Those were the kids who were the target, and probably were in the same social sphere as the shooters. I was always a pretty nice kid, and I wasn’t part of either the bullying group or the counter culture group. I didn’t take part in either. I would say I was friendlier to the counter culture kids, though, cause I knew how much some of the kids at my school sucked, and I didn’t see a reason to be mean to them.
我是科伦拜高中的。我1998年毕业的。 编辑:我没啥太多可补充的。我没藏着什么秘密。枪击案发生时我大一,刚离家去上学,走廊那头的一个孩子把我叫醒,跟我说你高中出事了。然后我去了我哥们的宿舍看电视直播。他弟弟当时就在学校里。我那个还住在他妈妈那儿的朋友去了附近的小学帮忙。我就那么干坐着。最难受的是跟我妈通电话。她哭得特别厉害,我们所有人都有那种“幸存者负罪感”,哪怕我当时根本不在现场。我妈跟我说她庆幸我不在那儿,但这话反而让她更难受,因为她知道那天有孩子死了。那天晚上她彻夜难眠,因为警局在引爆留下的炸弹。隔着一英里远,她在家里都能听见爆炸声。那也让她很受折磨。我当时没回家看我妈,因为我是个蠢货,当时也没那种眼力见儿。剩下的时间我都不记得了。我觉得自己那天基本就是行尸走肉。我翘了课,陪着我朋友,在那儿接电话聊天。 以下是我对某人的一条回复,那人后来把评论删了。我写了挺久的,所以我想把它贴出来,如果有谁感兴趣的话可以读读: > 我想其中一个人可能上过我的课。他们应该比我低一级,所以我估计只会是在西班牙语这种选修课上碰到。不过,我确实清楚地记得那个叫布鲁克斯(Brooks)的孩子。 > 我在学校的时候,霸凌简直无法无天,我觉得在我那届的高三学生里尤其严重。我敢肯定那两个家伙肯定被我那届的孩子霸凌过,或者他们亲眼目睹了其他孩子是怎么被那帮霸凌者折磨的。有一个孩子被那帮带头的混蛋从楼梯上踹了下去。这件事我记得特别清楚。至于我本人,一直尽量离那帮霸凌者远点。我当时心里甚至对他们有点恨意,但我自己从来不是霸凌的目标。 > 当时有一群孩子通过穿衣和行为举止,公开反抗那种中产阶级白人的社会规范。我记得那帮孩子。他们正是被霸凌的对象,而且可能跟那两个枪手属于同一个社交圈。我当时一直是个挺友善的孩子,既不属于霸凌群体,也不属于反主流文化的那群人。我两边都不掺和。不过我得说,我对那些反主流文化的孩子更友好些,因为我知道学校里有些烂人到底有多恶心,而且我没理由对他们刻薄。
Maireeuhm27 赞2022/2/5
Must have been very hard when this happened and an odd feeling for you I imagine :(
这事儿发生的时候一定很难熬,我能想象到那种感觉有多怪异 :(
marimba79123 赞2022/2/5
Fuck those assholes. I’m a teacher, and I hate that we have to do active shooter drills.
去他妈的那些混蛋。我是个老师,我真恨透了我们还得搞什么枪手演习。
[已删除]36 赞2022/2/5
[内容已删除]
[已删除]41 赞2022/2/5
That honestly gets me so fucking irate. The fact that our modern educators such as your honorable self have to prepare for the hypothetical wild fucking west is just nauseating. If it’s worth anything, you have my upmost respect.
说实话,这真他妈让我火大。像您这样受人尊敬的现代教育工作者,竟然还得为那种假设出来的、操蛋的西部大荒野场景做准备,真是让人恶心得想吐。 如果这能算点什么的话,我向您致以最高的敬意。
RealRotkohl115 赞2022/2/5
There's a pic from another angle, where you can see Eric's top half of his head missing.
还有张从另一个角度拍的照片,在那张照片里你可以看到埃里克(Eric)头部的上半部分都没了。
[已删除]109 赞2022/2/5
[内容已删除]
← 返回首页