← 返回首页
这是我爸妈1953年盖房子时的照片。我妈(今年91岁)至今仍住在那里。

这是我爸妈1953年盖房子时的照片。我妈(今年91岁)至今仍住在那里。

这是我爸妈1953年盖房子时的照片。我妈(今年91岁了)现在还住在那里。

1953 · 76,412 赞 · 2020-06-19 · 139 条评论

评论 (139)

Butwinsky2,622 赞2020/6/19
It's amazing how much has changed in so few years. 1953: regular Joe blue collar worker can afford to build a house and has the know how to do so. 2020: White collar worker can't afford an apartment.
才过去这么几年,变化竟然大得惊人。 1953年:普通蓝领打工人就能买得起地盖栋房,而且还有这门手艺。 2020年:白领精英竟然连个公寓都买不起。
IceOmen758 赞2020/6/19
Money aside I wish I had even a fraction of the skill required to build my own house. That would be quite the project to be proud of and honestly would come out significantly cheaper than buying if you do most of the labor yourself.
先别谈钱,我倒是真希望能拥有那哪怕一丁点儿盖房所需的技能。那绝对是个能让人引以为傲的大工程,说实话,如果你能亲力亲为大部分工序,最后算下来可比买房划算多了。
grambell789471 赞2020/6/19
get involved with habitat for humanity. you will learn a lot if you put in effort.
去参加“仁人家园”(Habitat for Humanity)的公益项目吧。只要你肯下功夫,绝对能学到不少真本事。
lazarbeems195 赞2020/6/19
Do they really have time to be teaching idiots how to do things? (I am calling myself an idiot here - I have heard this before, but thought: "How could they possibly be able to teach skills while keeping on target?"
他们真有时间教一帮傻蛋怎么干活吗? (我这是在说我自己——我以前听说过这个,但当时想的是:“他们怎么可能既能教人技能,又不耽误工程进度呢?”)
JoeDirtMcGirt445 赞2020/6/19
Yes. Go on a weekday and volunteer to acquire the skills. Saturday builds are for big groups, but weekdays are GREAT for learning from retired master tradesmen who volunteer. Source: I've been a weekday volunteer for many years and have learned a ton of skills. Edit: Hey, thanks for the gold. Find your niche and volunteer. There are many great things about H4H, and many people have reservations based upon their history, but I can promise that at the local level it can be a great organization.
有的。 挑个工作日去当志愿者,你就能学到本事。周六的施工一般是针对大型团队的,但工作日可是跟着那些退休的老师傅学手艺的“黄金时间”,他们全是志愿者。 来源:我当了好多年的工作日志愿者,学到了超级多技能。 编辑:嘿,谢了啊,赏个金币。找准你的定位,去当志愿者吧。仁人家园(H4H)有很多很棒的地方,虽然不少人基于对它过往经历的了解有些顾虑,但我敢保证,在地方层面,这绝对是个很赞的组织。
imalittlefrenchpress159 赞2020/6/19
Wow! I wish I had known about this when I was younger and physically able to do more. I love to volunteer and love Habitat for Humanity. These days I volunteer to let my grandsons climb all over me.
哇!真希望我年轻、身体还能多干点活的时候就知道这些了。我热爱志愿服务,也超爱“仁人家园”。 现在嘛,我所谓的志愿服务就是让我的孙子们在我身上爬来爬去。
[已删除]66 赞2020/6/19
God this comment is wholesome. Wish you all the best man.
天呐,这条评论也太暖心了。祝你一切顺利,兄弟。
ATXBeermaker39 赞2020/6/19
Jimmy Carter is still out there building houses in his 90s. Never too late to start! And a great opportunity to show those grandkids how to contribute.
吉米·卡特都90多岁了还在外面盖房子呢。什么时候开始都不晚!而且这还是个教孙辈们怎么做出贡献的好机会。
Ch4rlie_G26 赞2020/6/19
Get the grandsons into it when they are ready. My grandfather wasn’t handy indoors, but he had a large property and we would have three generations maintaining it. Large mowers, cutting down trees, digging up stumps. Planting trees. Take a picture of planting a small maple tree for 100 bucks today and In 15 years you could be standing with them in front of a 30 foot tall shade tree. Best man-picture I have with 4 generations in it. My Father had to learn all the home DIY himself. And after learning from him and copious amounts of building codes and YouTube videos I can now build a house from scratch. “You can have more toys if you can fix them yourself” - My Father
等孙子们准备好了,就带他们一起干。我爷爷虽然不擅长搞室内装修,但他有很大一片地,我们祖孙三代经常一起打理。开大型割草机、砍树、挖树桩。还有种树。今天花个一百块钱拍张种下小枫树的照片,15年后你就能和他们一起站在一棵30英尺高的绿荫大树前了。那是我和四代人同框拍过的最棒的照片。 我爸当年全靠自学搞定了家里所有的装修活儿。后来我跟着他学了不少,再加上参考了海量的建筑规范和YouTube视频,现在我也能从零开始盖房子了。 “如果你能自己修好玩具,那你就能拥有更多的玩具”——我爸说的。
CocodaMonkey58 赞2020/6/19
A lot of building is really just labour. Most things are fairly easy to do. You can teach someone how to build a wall by simply letting them watch you build a wall. Running wire is mostly just drilling holes through all the studs and then physically pulling it through. Someone with basically no understanding of building can be helpful on a job site within minutes if they're actually trying to help. If you want to learn just take it one step at a time, pull some cable, build some walls, learn to tape/mud, apply siding, paint, etc... Eventually you'll have cycled through most of the jobs required to build a house. Even most plumbing/electrical is fairly easy but those would likely be one of the last things you'd learn.
说白了,搞建筑很多时候就是纯体力活。大多数事儿做起来都挺简单的。你想教人砌墙?让他站在边上看着你砌几回就学会了。至于走线,无非就是在龙骨上钻钻孔,然后把线硬拉过去。 只要是个真心想帮忙的人,哪怕半点建筑经验都没有,几分钟内也能在工地上帮上忙。如果你想学,那就一步一个脚印来,先学拉线,再学砌墙,接着学贴带/抹灰、装外墙板、刷漆之类的…… 慢慢地,盖房子涉及的活儿你基本就都摸一遍了。甚至连水电工程的大部分内容也没那么难,不过这些活儿估计得等你练得差不多了再去碰。
mooimafish318 赞2020/6/19
I think the biggest fear, as with all new skills, is that if you are attempting it on your own you don't know what you don't know. You may be able to build a wall just fine stacking bricks with concrete, but we've all had those times when the person who knows what they are doing walks up and says "Oh my God you didn't do the most crucial step, this whole thing is gonna fall down" For me it's like cooking pasta, nobody ever taught me to cook as a kid, and as an adult I have to face it alone. I know pasta (one kind) is boiled noodles and warm fettuccine sauce, so I get a pack of noodles and a jar of sauce. I boil the noodles like how it says on the package, put the sauce in a pan, get it warm, then mix it all together. But my sauce is way too watery and and just falls to the bottom, this happens a few times until I finally discover that I have to simmer the sauce for a few minutes (and what simmer means). Obviously a house is 4 walls with a roof, floor, and electrical/plumbing inside. But if someone just went to home depot, bought a bunch of wood, and went at it with no experience they would probably not do something crucial like put insolation or something.
我觉得最大的心理障碍,跟学任何新技能一样,就是“你根本不知道自己不知道啥”。你可能觉得自己码砖抹水泥,墙砌得挺像样,但咱们肯定都遇到过这种情况:那个行家走过来冷不丁说一句:“天呐,你把最关键的那步给漏了,这整面墙迟早得塌。” 对我来说,这就像煮意面。我小时候没人教过我做饭,长大后只能硬着头皮自己摸索。我知道意面(某一种)就是煮熟的面条配上热的酱汁,所以我买了一包面、一罐酱。我按包装说明煮面,把酱倒进锅里加热,然后拌在一起。结果我的酱汁水哒哒的,全沉在盘底,这种情况我折腾了好几次,才终于发现原来还得把酱汁收个几分钟(而且我当时连“收汁”是啥意思都不懂)。 盖房子的逻辑显而易见:四面墙加个屋顶、地基,里头再配上水电。但如果有人直接跑去家得宝(Home Depot)买了一堆木头,连半点经验都没有就开始乱整,很可能会漏掉什么关键步骤,比如忘了装隔热棉之类的。
microwavedh2o40 赞2020/6/19
Yes - they have to give you instructions on what to do. That being said, in my experience, habitat is great to learn structural stuff (framing, roofing, siding) but they sometimes contract out some tasks like electrical and plumbing, so you may not get exposed to those parts.
没错——他们确实得手把手教你该干啥。 话虽如此,以我的经验来看,仁人家园(Habitat for Humanity)确实是学习结构类施工(搭龙骨、盖屋顶、装外墙板)的好地方,但他们有时会把水电之类的活儿外包出去,所以你未必有机会接触到那部分内容。
lazarbeems16 赞2020/6/19
But are the instructions like: "Go put up this piece of drywall against those studs there", or is it like "This is how we put up drywall" ?
但那些指导到底是:“去把这块干墙钉在那些龙骨上”,还是“这就是我们安装干墙的方法”那种教学?
microwavedh2o27 赞2020/6/19
They explain enough so that you can work mostly autonomously for the day, so some of the underlying engineering principles are conveyed. And there’s opportunities to ask questions too.
他们会讲解得足够详细,让你一天下来基本能独立干活,所以一些底层的工程原理也会传授给你。而且现场也有提问的机会。
[已删除]27 赞2020/6/19
If you currently own a house, try fixing things yourself. I've done almost all repairs on my house myself as a way to save money and to learn. I've done plumbing, wiring, carpentry, painting and am getting close to finishing the re-roofing of the house. The only thing I'm still doubting my skills at is drywall. I do want to finish my garage though, so I have plenty of area to practice on since I'm pretty much the only person that goes into the garage.
如果你现在有房,试着自己动手修东西吧。为了省钱和学点手艺,我家里几乎所有的维修活儿都是我自己干的。水管、电路、木工、刷漆我都搞定了,现在也快把屋顶翻修完了。唯一让我心里没底、对自己手艺持怀疑态度的就是干墙工程。不过我确实想把自家车库装修好,反正平时也没人进车库,正好在那儿练练手,地方大得很,随便怎么造都行。
mrbrinks20 赞2020/6/19
Honestly fuck drywall.
说真的,石膏板去死吧。
[已删除]35 赞2020/6/19
Pre-designed houses can be purchased as a kit. \*\* Some (all) assembly required
现在市面上买得到的预制房都是套装式的。 \*\* 需要(全套)自行组装
joshbudde17 赞2020/6/19
If it makes you feel any better, my grandfather didn't have any of those skills until he was seriously injured in WWII and spent a year recovering with an Italian family who did plaster work. He spent the entire year working with them as he could until he was recovered enough to go back to the States. All it cost him was a leg, a lung, and big chunk of his intestine.
如果这样能让你心里好受点的话,我爷爷在二战负重伤之前,压根儿没学过任何这类手艺。他在意大利的一户人家里休养了一整年,那家人是干抹灰活儿的。他在恢复到能回美国之前,整整一年都在尽己所能跟着他们干活。 他付出的代价不过是一条腿、一个肺,还有一大截肠子。
ridik_ulass53 赞2020/6/19
its hard, when you can't do DIY around a place you don't own, or don't have the space to have a workshop. can't build up a collection of tools moving from lease to lease. half the people I know don't own a cooking pot and can't cook basic meals that require anything beyond heating up
在那种自己没产权、或者根本没地儿摆个工作台的地方,想搞点DIY简直太难了。搬来搬去的,工具根本攒不下来。我认识的人里有一半甚至连个煮锅都没有,除了把现成的热一热,基本啥饭都做不了。
Willcampforbeer32 赞2020/6/19
>half the people I know don't own a cooking pot and can't cook basic meals that require anything beyond heating up How old are you? Where do you live? I lived in a combo of food deserts, in a car, sailboat and hostels for most of my broke AF 20s. I never knew many people that didn't own a cooking pot or couldn't cook a basic meal outside of freshman year of college. This seems like learned helplessness or just choosing garbage food over health. I understand not having tools. Living on a boat provided me the opportunity to learn how to work on engines and with tools for the first time. It was a floating trailer but I learned a lot about myself in the process.
>我认识的人里有一半甚至连个煮锅都没有,除了把现成的热一热,基本啥饭都做不了。 你多大年纪?住哪儿啊?我二十出头那会儿穷得要死,住过各种食品沙漠,还睡过车里、帆船和青旅。除了大一那年,我身边还真没几个人是不买锅或者不会做顿家常便饭的。这听起来要么是习得性无助,要么就是宁可吃垃圾食品也不愿管自己的健康。 没工具我倒是理解。以前住船上时,我才有机会第一次学着修引擎、玩工具。那破船简直就是个水上拖车,但在这个过程中我确实了解了自己不少。
[已删除]20 赞2020/6/19
I'm a little over 35 and I've literally just begun learning how to cook because of the coronavirus. I'm proud to say I can reliably make an edible steak after 3 months of quarantine, and I can cook nearly anything my kid wants to eat, because that list is short. One thing a lot of people don't realize is *how much time* it takes to cook. We don't call it "cheap food". And we don't call it "terrible food", even though *both* statements are true. We call it "fast food" for a **reason**: the majority of people are interested in something that saves them a *lot* of time. I'm not sure that I would go back to eating out primarily, as my food quality has definitely improved a lot, but I definitely miss not having to spend 2 hours every day preparing meals. I actually have a lot of tools, but no cooking. :)
我三十五岁多了,因为新冠疫情,我才真正开始学做饭。我挺自豪的是,隔离了三个月后,我现在已经能稳稳当当地煎出一块能吃的牛排了,而且只要是我家孩子想吃的,我基本上都能做,毕竟那菜单也没多长。 很多人都没意识到的一点是:做饭到底有多“费时间”。我们管它叫“快餐”是**有原因的**,而不是叫它“廉价食品”或“垃圾食品”,虽然这两点都确实没说错。大多数人最关心的就是能省下“大把”时间的东西。 我不知道自己还会不会变回那种主要靠外卖的生活,毕竟我的伙食质量确实提高了不少,但我真的挺怀念以前那种不用每天花两小时准备餐食的日子。 我其实有一堆工具,就是不会做饭。:)
tchiseen24 赞2020/6/19
The economic history leading up to the golden Age of America's 50's is really interesting.
美国 50 年代“黄金时代”之前的经济史真的挺有意思。
bonjouratous81 赞2020/6/19
And 1950's regular Joe's family could survive on a single salary.
那会儿普通老百姓一家子靠一份薪水就能过活。
[已删除]132 赞2020/6/19
Realistically that house in materials today is probably in the ballpark of 80K. Add in a plot of land for around 20k and you're sitting at an affordable 100k. The real cost of building is the labor which has gone up significantly as inflation has over the last 60+ years from when this was taken. With labor you're in the ballpark of 200k for the house.
说实话,这房子按现在的材料费算,大概也就 8 万刀左右。再算上块 2 万刀的地皮,总共 10 万刀,完全负担得起。建房真正的成本其实是人工,过去 60 多年通胀厉害,人工费也跟着涨了不少。加上人工成本的话,这房子差不多得 20 万刀。
Shadowthedemon148 赞2020/6/19
Labor as well as rules and codes. Having to get licensed plumbers, electricians, proper zoning etc.
人工成本,还有各种规章制度。必须找持证水管工、电工,还要符合分区规划等等,全都要钱。
boondoggie4294 赞2020/6/19
Everyone wants people to earn a living wage, until they have to pay it.
大家都希望别人能拿上“生活工资”,直到轮到自己掏钱的时候。
MonsterMeowMeow53 赞2020/6/19
Unfortunately most people that have to "pay" for others' anti-competitive "living wages" don't really earn the equivalent "living wage" themselves to afford housing at today's prices. It really isn't a question of "willingness" but more of systemic rules/laws that have not only suppressed real wages but more significantly have caused the prices of essential utilities like housing, healthcare and education to explode. In other words, NIMBYism, fee-driven municipal/state regulations and anti-competitive licensing laws/rules have a ton more to do with the state of general real wages/income versus the "willingness" of individuals to pay them.
遗憾的是,大多数被迫为他人的这种“反竞争式工资”买单的人,自己赚的钱根本赶不上那个标准,连当下的房价都负担不起。 这其实根本不是什么“愿不愿意”付钱的问题,而是体制上的规章和法律不仅压低了实际工资,更严重的是导致了住房、医疗和教育这些刚需的价格一路飙升。 换句话说,邻避主义(NIMBYism)、名目繁多的市政/州级规费,以及那些反竞争的执照准入制度,才是导致今天普遍实际工资/收入水平问题的罪魁祸首,而不是个人“愿不愿意”付钱的问题。
[已删除]31 赞2020/6/19
Plot twist: you too would earn a living wage and be able to pay the people you hire decently.
剧情反转:要是换作是你,你也就能赚个刚好够活的工资,然后付给雇来的人一份体面的报酬而已。
AgsMydude25 赞2020/6/19
The problem with all of your assumptions is the price all relative (particularly the land). Lot this size is for sale on my street right now, 60K. I live in a run of the mill suburb 30 mins from downtown.
你这一堆假设的问题在于,价格全都是相对的(尤其是地价)。我这条街上现在就有这么大一块地在卖,6万刀。我住的是个离市中心30分钟路程的普通郊区。
fredinNH19 赞2020/6/19
Most working couples who are willing to live outside of a metro area and are willing to commit to learning the skills via YouTube or whatever could buy a lot and build their own house, having to pay for some stuff like the foundation. Also, that’s a <1000sq ft. house. People used to be ok with that amount of living space. What these pictures tell me is that the only thing that’s changed is what people are willing to do and accept.
大多数愿意搬到大都会区外住,并且愿意花心思通过 YouTube 之类的渠道学点手艺的双职工夫妻,完全买得起地、盖得起自己的房子,顶多就是地基之类的活儿得花钱找人弄。再说,那房子面积还不到1000平方英尺(约93平米)。以前的人对于这种居住空间是完全能接受的。 这些照片告诉我的道理是,唯一变了的,就是人们现在愿意去付出的努力以及能接受的底线。
[已删除]15 赞2020/6/19
[内容已删除]
[已删除]28 赞2020/6/19
1953: blue collar workers had free time to help each other build homes because they didn't have to work more than full time to survive.
1953年那会儿:蓝领工人们有闲暇时间互相帮忙盖房子,因为他们不用没日没夜地干活就能活下去。
[已删除]18 赞2020/6/19
[内容已删除]
TheTomMcNamara1,815 赞2020/6/19
Was it a kit from Sears? 😄
那是西尔斯(Sears)卖的组装房套件吗?😄
Tarag881,424 赞2020/6/19
Always been fascinated by the concept of ordering a kit home from Sears.
我一直对从西尔斯邮购一整套房子自己来盖这个概念着迷。
ErNz77642 赞2020/6/19
Same with the fascination of Sears kit houses. There were so many types & it’s cool to hear there are still so many around these days.
就跟人们对西尔斯(Sears)预制屋的痴迷一样。 那玩意儿型号多得离谱,听说到现在还有这么多留存着,真是挺酷的。
[已删除]500 赞2020/6/19
[内容已删除]
Jonny5Five746 赞2020/6/19
Sears literally could have been Amazon.
西尔斯本来完全可以成为亚马逊的。
[已删除]677 赞2020/6/19
They decided to stick with their catalogs instead of adapting to the internet, Sears had everything
他们非得死守着那本邮购目录,而不愿转型去拥抱互联网,要知道西尔斯当时可是啥都卖啊。
agentorgy414 赞2020/6/19
You had it all, Sears. You fucking had it dude
你本来拥有一切的,Sears。你他妈本来明明可以的,伙计。
[已删除]176 赞2020/6/19
They had really great tools and appliances too. It’s just like they stopped trying once the new millennium came. Like JWs every time the world ends or the Knicks after their last finals appearance.
他们以前确实有非常棒的工具和家电。感觉就像一跨入新千年,他们就彻底摆烂了一样。就像那些每次预测世界末日却总打脸的耶和华见证人,又或是尼克斯队打完最后一次总决赛之后的样子。
[已删除]134 赞2020/6/19
I think also a lot of people took advantage of their generous return/exchange policy/warranties. I've heard stories of people exchanging their tools for new ones every year because they had a lifetime warranty and rather than just caring for them got a new set each year. I think Patagonia or one of the outdoor companies had a similar policy and had to change it recently because people would buy used Patagonia (or whoever) clothes from thrift stores and return/exchange them for brand new clothes. This is why we can't have nice things. Sears also tanked in quality in general. I had clients in a number of their divisions a while back and they were just making such garbage.
我觉得很多人也确实是占了他们慷慨的退换货政策和质保服务的便宜。我听过不少人说,他们因为工具自带终身保修,所以每年都去换一套新的,而不是好好爱护旧的,就为了年年有新套装用。 我记得 Patagonia 或者其他某个户外品牌也有类似的政策,结果最近不得不改了,因为总有人去二手店买旧的 Patagonia(或者别的牌子)衣服,然后拿去店里换全新的。 这就是为什么我们总没法拥有好东西。 Sears 的产品质量总体上也崩盘了。我以前做过他们好几个部门的客户,他们当时生产的简直就是垃圾。
papa_de75 赞2020/6/19
This happens to many companies. They come in with a generous customer satisfaction policy, and people abuse it so much they have to stop it. Costco had lifetime returns on any product, so people would just swap out their TVs and computers every year for the latest tech. Now it's 90 days. LL Bean was similar if I recall correctly.
这种情况在很多公司都发生过。他们一开始推行慷慨的客户满意度政策,结果被大家薅羊毛薅得太狠,最后不得不叫停。 好市多(Costco)以前支持任何商品的终身退货,所以人们每年都会拿旧电视和旧电脑去换新款,以此更新换代。现在改成90天了。 如果我没记错的话,L.L. Bean 也是类似的情况。
[已删除]26 赞2020/6/19
I think it's LL Bean, not Patagonia, if I recall correctly. They used to be super generous with replacement stuff, it's a shame that they stopped offering it.
如果没记错的话,应该是 L.L. Bean,不是 Patagonia。 他们以前在退换货方面超级大方,现在不搞这一套了,真是挺可惜的。
Jonny5Five118 赞2020/6/19
Can't blame them though. By 2005 it should have been clear that the Internets impact on the economy was no greater than the fax machine.
不过这也怪不了他们。到了2005年的时候,大家本该看清楚互联网对经济的影响力并不比传真机大到哪去。
Tinfoilhatmaker52 赞2020/6/19
Should *have*
本该*这样*的。
Jonny5Five94 赞2020/6/19
Fuck me. My mom should of aborted me.
操了。 我妈当初就该把我打掉。
MisterWharf39 赞2020/6/19
No disassemble!
不许拆我!
barscarsandguitars15 赞2020/6/19
My grandfather always used to say “It’s never too late” He was a massive alcoholic though so maybe take that lightly
我爷爷以前总爱说:“什么时候都不晚。” 不过他是个重度酒鬼,所以这话你听听就算了,别太当真。
toTheNewLife22 赞2020/6/19
Yeah, once they saw Amazon move from books to their first product (was it CD's?), they should have taken notice.
可不是嘛,当年亚马逊从卖书转型到第一个新品类(好像是光盘?)的时候,他们就该警觉起来了。
kongfoozi36 赞2020/6/19
One aspect of sears being an old school company is that they had 90k retirees getting pensions still in ‘19 when they declared bankruptcy. This had been costing them billions over the years and was a contributing factor for them not being able to compete.
西尔斯(Sears)作为一家老派公司,有个棘手的情况:直到2019年他们宣布破产时,还有9万名退休员工等着发养老金。这事儿多年来一直在耗费他们数十亿美元,也是导致他们后来竞争不过对手的推手之一。
acompletemoron71 赞2020/6/19
Yep, my grandma worked at Sears for 40+ years and collected pensions until the end. Grandpa actually got pensions from the Army, and an electrical company. By the end, they were collecting about 60k-70k a year from pensions and social security. That just doesn't exist anymore
没错,我奶奶在西尔斯百货干了四十多年,一直领退休金到最后。我爷爷更厉害,领的是军队和一家电力公司的退休金。到他们晚年的时候,光是靠养老金和社保,一年就能拿六七万刀。 这种好事儿现在根本找不着了。
[已删除]28 赞2020/6/19
[内容已删除]
rangaman4221 赞2020/6/19
Wait in America companies pay the pensions of their retired employees? That feels like a good way to totally kneecap companies after a few decades. Here, everyone over 65 gets a pension from the government (not a whole lot, but just about enough to live off) in addition to whatever savings and investments they have, plus you can opt into a government run pension/investment scheme
等等,在美国,公司得负责给退休员工发养老金吗?这听起来简直像是几十年后要把公司直接搞垮的节奏啊。 在我们这儿,所有65岁以上的人都能从政府那儿领到退休金(虽然不多,但刚好够维持生活),再加上你自己攒的积蓄和投资,而且你还可以选择加入政府运营的养老/投资计划。
patb201524 赞2020/6/19
> That feels like a good way to totally kneecap companies after a few decades. the theory is the firms put aside money when they hire you, so, every year, they kick a little more in. it's like a 401K only for the workers benefit.
> 这听起来简直像是几十年后要把公司直接搞垮的节奏啊。 理论上讲,公司在你入职时就会拨出一笔钱,然后每年往里再添一点。 这玩意儿就像是401K(个人退休金账户),只不过是专门为员工福利准备的。
helix21219 赞2020/6/19
Also to add, they usually heavily invest the money so it can help pay for itself. For example in Ontario, Canada, the Ontario Teachers Pension Plan owned a majority of MLSE, which is the parent company for Toronto Maple Leafs, Raptors, etc. In the 10 years they owned it they gained something like $1 Billion. You'd be surprised at what Pension Plans hold around the world. Done correctly, it can pay for itself and not take any money from the Company.
顺便补充一点,他们通常会把这些钱拿去大量投资,这样资金本身就能实现“自我造血”。 举个例子,在加拿大安大略省,安大略省教师退休基金会(OTPP)曾经持有 MLSE(多伦多枫叶队、猛龙队等队的母公司)的大部分股份。在他们持有的那十年里,光是投资回报就赚了差不多 10 亿美金。 你要是知道全球各地的养老金计划手里都握着些什么,估计得惊掉下巴。只要操作得当,这事儿完全可以实现自负盈亏,根本不用从公司那边掏钱。
[已删除]28 赞2020/6/19
Sears was the Amazon of its day.
西尔斯百货(Sears)在当年就相当于现在的亚马逊。
CanAlwaysBeBetter17 赞2020/6/19
It's still TBD if Amazon will even last as the Sears of our day for another 100+ years like they did
至于亚马逊能不能像当年的西尔斯那样,在咱们这个时代也屹立不倒个一百多年,现在还真不好说。
ILaughAtFunnyShit28 赞2020/6/19
I hope not. As convenient as Amazon is it's absolutely disgusting how much wealth Jeff Bezos accumulates while stripping benefits from his employees.
但愿别这样。 虽然亚马逊确实方便,但杰夫·贝佐斯在疯狂敛财的同时却不断削减员工福利,这行径简直恶心透了。
myhairsreddit16 赞2020/6/19
I remember watching Little House on the Prairie as a kid and the characters in the show talking about ordering a doll and clothes from the Sears catalog. I had no idea at the time Sears was that old!
我记得小时候看《草原小屋》时,剧里的人物提到从西尔斯(Sears)的产品目录上订购玩偶和衣服。那时候我根本没想到西尔斯居然有那么久的历史!
dxrey6515 赞2020/6/19
One traditional use for the catalog was to hang it on a wire in the outhouse; some OG toilet paper. My aunts who grew up on an old farm in Ohio with no running water were talking about that the other day.
这种目录书有个传统的用途,就是挂在厕所的铁丝上当手纸用;简直就是原始版的厕纸。我那几个在俄亥俄州老农场长大、家里还没通自来水的大姨,前几天聊天时还提到过这事儿呢。
[已删除]44 赞2020/6/19
Hudson Bay Company pretty much was our Amazon, even similarly named after a body of water.
哈德逊湾公司(Hudson Bay Company)基本就是我们的亚马逊,连名字都是以水域命名的,简直如出一辙。
Cetun36 赞2020/6/19
That's what happens when you put shareholders and executive compensation over investment in innovation. Plus I think they saw the dot com bubble and got scared. Where eBay, Amazon, and Newegg opportunity to corner their respective markets after the weaker competition didn't survive, Sears probably assumed the bubble bursting meant that internet sales were a fad and nothing would come of it. The closing of blockbuster should have been a wake up call though, by that time Sears was far behind but they had some advantages such as warehouses and stores miles from most of the US population. I think the financial crisis hit Sears hard though and probably stopped them from investing in online retail. After the recovery they were already late to the game, they survived a crisis and they had no direction so they just started paying out more dividends and secretly gutting the company to make some people rich.
这就是把股东利益和高管薪酬看得比创新投资更重要的后果。而且我觉得他们当时看到互联网泡沫破裂就怂了。当 eBay、亚马逊和新蛋(Newegg)在较弱的竞争对手倒下后抢占各自市场份额时,西尔斯(Sears)可能觉得泡沫破裂意味着互联网销售只是昙花一现,根本成不了气候。百视达(Blockbuster)的倒闭本该给他们敲响警钟的,那时候西尔斯已经远远落后了,但他们其实还有些优势,比如仓库,还有遍布全美大部分地区的门店。不过我觉得金融危机对西尔斯打击沉重,大概让他们彻底断了投资在线零售的念头。等经济复苏时,他们入局已经太晚了,虽然熬过了危机,但却没了方向,于是就开始变本加厉地发股息,暗地里掏空公司,好让某些人发财。
olderaccount30 赞2020/6/19
The internet and online sales didn't kill Sears. Standard bricks and mortar competition did. The company has been on life-support since the mid 90's and just gets passed around investment bankers who think they can squeeze a little more money out of that rock before declaring bankruptcy and passing it down the chain.
互联网和在线销售并没有杀死西尔斯,传统的实体店竞争才是罪魁祸首。这家公司从 90 年代中期起就一直在靠呼吸机续命,只是被投行客们转来转去,他们觉得在申请破产并甩锅给下一家之前,还能从这块干瘪的石头里再挤出点油水。
aoteoroa45 赞2020/6/19
Sears was purchased by hedge funds then cannibalized for it's assets. They had no intention of keeping the company in business . Fun fact: the CEO Eddie Lampert was a friend of Steve Mnuchin's. Investors made billions by selling separate divisions like the credit division, real estate, brands like lands end, Kenmore and craftsman.
西尔斯(Sears)被对冲基金收购后,就被拆解掏空,变卖资产了。 他们根本就没打算让这家公司活下去。顺带提一嘴:那个CEO埃迪·兰伯特(Eddie Lampert)还是史蒂夫·姆努钦(Steve Mnuchin)的朋友呢。 投资者们通过拆分出售各个部门捞了几十个亿,比如信贷部门、房地产,还有像Land's End、Kenmore和Craftsman这些品牌。
[已删除]25 赞2020/6/19
[内容已删除]
Jonny5Five16 赞2020/6/19
Thank you.
谢了。
Highplowp84 赞2020/6/19
My parents had one. It was a really well built house, deep inset windows, large front porch, and tons of built in cabinets. 4 bedrooms with a huge basement 1.5 baths. It was a cool house, it definitely wasn’t modern or open planned but it was a solid house with very little issues. They had it for 25 years, no leaks or significant issues. It didn’t have central air but the house stayed cool with windows open, except upstairs. I miss that house.
我爸妈以前有一套。那房子盖得是真的结实,窗户内嵌得很深,有个超大的前廊,还有一堆嵌入式柜子。四间卧室,带个超大地下室,一个半卫。房子挺酷的,虽然绝对算不上什么现代风或者开放式格局,但胜在结构扎实,几乎没出过啥毛病。他们住了25年,从来没漏过水,也没出过什么大问题。虽然没有中央空调,但只要把窗户打开,屋里就很凉快,也就楼上稍微差点。我还挺想那房子的。
[已删除]32 赞2020/6/19
How did they deliver the basement?
他们到底是怎么把地下室运过来的?
kimprobable60 赞2020/6/19
You just package up a void the same way you box everything else.
就跟包装其他东西一样,把那个空洞打包起来呗。
PuttingInTheEffort26 赞2020/6/19
A couple shovels in a box
往盒子里塞几把铲子就搞定。
EbolaPrep19 赞2020/6/19
Actually a lot of homes built in the pre 60's started out as basement homes! You dug the basement one year, put the floor down and lived in the basement until the rest of the home was built then moved upstairs. My mom lived in two basement homes as a child. One burned down after it was done being built. She lost her mom in the fire. Her mom was a preschool teacher mixing paints for class and the fumes hit the water heater.
其实很多60年代以前建的房子,起初都是地下室住宅! 你得先花一年把地下室挖出来,铺好地板,然后就住在地下室里,直到房子的其余部分盖好,再搬到楼上去。 我妈小时候就住过两处这种地下室住宅。其中一处在完工后不久就烧毁了。 她在火灾中失去了母亲。当时她妈妈是一位幼儿园老师,正在为班级调配颜料,结果挥发出的气体引发了热水器的爆炸。
Billebill55 赞2020/6/19
You could ride a Allstate branded motorcycle that you bought from Sears to your house that you bought from Sears after buying an Allstate insurance policy that you bought at sears
你甚至可以骑着从西尔斯(Sears)买来的Allstate牌摩托车,回你从西尔斯买来的房子,而你身上还带着在西尔斯买的Allstate保险单。
Highplowp52 赞2020/6/19
When I was a kid the sears catalog was an essential tool. It was next to the phone books under the type writer. I sound ancient.
我小时候,西尔斯商品目录可是必备工具。它就放在打字机下面的电话簿旁边。听起来我好像老古董了。
[已删除]20 赞2020/6/19
The Christmas one!
圣诞那本!
ninjagabe9033 赞2020/6/19
the "Wishbook"
就是那个“愿望清单”(Wishbook)
mundaywas25 赞2020/6/19
Yoooo...when that Wishbook came in mid November, us kids would pass it around our classroom like a Playboy. Gonna have to find an old one.
哟……当年十一月中旬那会儿,那本“愿望清单”一到手,我们这群小孩在教室里传阅它,简直跟传阅《花花公子》似的。回头一定要找本旧的来收藏。
6June194432 赞2020/6/19
I lived in one as a kid (90’s child). It was pretty cool. When my dad redid the bathroom and took out the medicine cabinet, there was an original “Kilroy was here” meme scribbled on the wall in pencil.
我小时候就住过这种房子(90后)。感觉挺酷的。后来我爸翻新浴室拆掉药柜时,发现墙上用铅笔写着个原始版的“基尔罗伊到此一游”(Kilroy was here)涂鸦。
Atheist_Mctoker17 赞2020/6/19
You can order a kit house from Amazon now.
现在你甚至可以直接在亚马逊上买到这种拼装房的套件了。
65alivenkickin18 赞2020/6/19
I’ve always been fascinated at how somebody could afford building their own house at that age.
我一直很纳闷,那个年代的人到底是怎么负担得起自己盖房子的。
RevJunkie22 赞2020/6/19
Lumber used to be really cheap compared to the cost / quality of today.
跟现在的价格/质量比起来,以前的木材简直便宜到爆。
PancakeZombie320 赞2020/6/19
Fun fact. Those were "illegally downloaded" alot. People would buy one and then friends or family would replicate the parts and build another one or two.
有个冷知识:那时候这些玩意儿可没少被“盗版”。大家买一套回去,亲戚朋友就照着样子复刻出零件,自己再拼装个一两套出来。
kman601137 赞2020/6/19
Now THIS is oldschoolcool
这才叫真正的老派酷(oldschoolcool)!
Et_tu__Brute159 赞2020/6/19
You wouldn't steal A HOUSE.
你总不会去偷一栋房子吧。
mrchaotica27 赞2020/6/19
There's absolutely nothing wrong with that.
那完全没啥问题。
Tall_Mickey58 赞2020/6/19
That stopped in the early '40s. That said, I talked to a guy online who was living in a Sears kit home. It was a rental and hadn't been treated gently, but he spoke highly of how solid it was.
那种事儿在40年代初就绝迹了。话虽如此,我曾在网上跟一个住西尔斯(Sears)预制件房子的人聊过。那是个出租房,而且没被人好好爱惜过,但他对房子的结实程度评价极高。
6June194433 赞2020/6/19
I lived in one as a kid (early 90’s) and rode out several hurricanes (Andrew (not full strength), et al) and it didn’t get a lick of damage. Lost a few shingles and that was about it. When my dad redid the bathroom and took out then medicine cabinet we also saw the original meme: “Kilroy was here” had been scribbled on the wall. It was a pretty cool old house. It def had its quirks, but it was neat.
我小时候(90年代初)住过这种房子,还经历过好几场飓风(安德鲁飓风(当时威力没到顶峰)等等),结果房子连个屁事儿都没有。也就掉了几片屋顶瓦片,除此之外啥事没有。后来我爸翻新浴室拆掉药柜的时候,我们还在墙上看到了那个经典的梗:“Kilroy was here”(基尔罗伊到此一游)的涂鸦。这老房子真的挺酷的。它确实有些古怪的小毛病,但真的很赞。
Brack_vs_Godzilla30 赞2020/6/20
Its a Pease kit. I believe the cost of the complete kit was $4500 and the 1/2 acre lot was $500.
这是套皮斯(Pease)预制房。我记得当时买这套完整组件的费用是4500美元,那块半英亩的地皮才500美元。
Elbow_Nipples17 赞2020/6/20
That’s the equivalent of around $48,000 today. Could you imagine buying a brand new house for under $50k!?
那相当于现在的48000美元左右。你能想象花不到5万美元就能买套全新的房子吗!?
krose020621 赞2020/6/19
I lived in a Sears kit home in Watertown NY. It was my favorite little house. I’m hoping to buy it back soon and spend my summers there.
我以前在纽约沃特敦住过一套西尔斯(Sears)预制屋。那是我最心爱的小房子。我正打算快点把它买回来,以后每年夏天都去那儿住。
poornedkelly1,575 赞2020/6/19
Love the toolset: hammer, jack plane, square, sawhorses, clamp and that looks like all of it. Edit: saw
超爱这套工具:锤子、平刨、角尺、锯马、夹具,看起来就这些了。 编辑:还有一把锯子。
bluebayou1981783 赞2020/6/19
Edit: also a coupla beers
编辑:再来上几瓶啤酒。
poornedkelly282 赞2020/6/19
Productivity aids
生产力辅助工具
[已删除]123 赞2020/6/19
[内容已删除]
-SmellMyFinger-70 赞2020/6/19
This was in the 50's, there was no aids yet.
那是在50年代,当时还没这些辅助工具呢。
shitfuckcuntslut1219 赞2020/6/20
back when aids were kool
回到那些“艾滋”(aids)还很酷的时候(注:此处为双关语,aids原意为辅助工具,但后文语境带有对疾病名的冷幽默式玩梗,翻译时保留原意及戏谑感)。
[已删除]26 赞2020/6/19
Looks like a Leinenkugel !
看上去像杯莱能库格尔啤酒!
Phormitago38 赞2020/6/19
gotta keep the housebuildin' fluid top'd up
得把搞装修的“燃料”给续上。
nlpnt54 赞2020/6/19
1930ish pickup truck.
1930年左右的皮卡车。
Scrappy_The_Crow26 赞2020/6/19
Ford Model A
福特 A 型车
Shenanigore68 赞2020/6/19
My granpa was like that, do anything with a triangle, saw and a hammer. Dad was the opposite, couldn't carpenter to save his life but give him a set of wrenches, guy never paid a mechanic fir anything.
我爷爷就那样,啥都能用个三角尺、锯子加锤子搞定。我爸正好相反,木工活儿烂到家了,但你要是给他一套扳手,那家伙修车从来不用花钱找修理工。
mcgri657 赞2020/6/19
I love stories like that. You look at the pictures and wonder what was their life? Their dreams? Your mom looks very happy. Did she thought at that moment what she will live in that house until she turns 90?) I created a project specifically to store such stories and try to save them for the future generation. If you interested or have such a story to save, just open my profile, there is a link.
我超爱这类故事。看着这些老照片,你会忍不住想:他们当时过着什么样的生活?怀揣着什么样的梦想? 你妈妈看起来好开心。那时候她会不会想到,自己会在那间屋子里一直住到 90 岁呢? 我专门搞了个项目,就是为了收集这些故事,好让后代能把它们传下去。如果你感兴趣,或者也有类似的故事想留存,点开我的个人资料,那里有链接。
Its_Kid_CoDi124 赞2020/6/19
I just took a peek at your project, and I really dig the idea! I hope it catches more traction and exposure. I think it will be a great way for people to engulf themselves in other people’s lives and potentially plant the seed of positivity and ideas into their own. Thank you!
我刚瞅了一眼你的项目,真的很中意这个点子!希望它能获得更多关注和曝光。我觉得这能让人们沉浸到别人的生活里,没准儿还能在他们自己心中种下正能量和新想法的种子。谢谢你!
mcgri37 赞2020/6/19
Wow! Thank you for such kind words. I will keep working hard :) I really want it to become a community project because one man can't make the history. If the project really to survive, and go on ... then there need to be a community around it, where everyone has a chance to contribute. Subreddit to collect people's feedback? If anyone interested join . I will create a post in a few hours. (I hope I don't break any rules of this subreddit by posting a link )
哇!谢谢你这么暖心的评价。我会继续努力的 :) 我真的希望它能成为一个社区项目,因为靠一个人是成不了历史的。如果这个项目真的想活下去并持续发展……那它周围就得有一个社区,让每个人都有机会参与贡献。建个 Subreddit 来收集大家的反馈怎么样?如果有人感兴趣的话可以加
mcgri50 赞2020/6/19
Wow, 60 upvotes. Thank you. I see many of you even visited my humble project. It even helped me to find a bug with non-English browsers. Thank you, everyone!
哇,60个赞了。谢谢大家。我看好多人甚至都去访问了我那个寒碜的小项目。它甚至帮我发现了一个非英语浏览器下的 Bug。谢谢大家!
highglove295 赞2020/6/19
Mom had a gun show for 1953.
我妈在1953年那会儿可是拥有令人艳羡的强壮手臂线条(gun show 指健美手臂)。
[已删除]127 赞2020/6/19
[内容已删除]
[已删除]39 赞2020/6/19
I noticed that people of this time had slim waists. Now a days not so much...
我注意到那个年代的人腰都很细。现在嘛,可就差远了……
Musicallymedicated57 赞2020/6/20
The highest obesity rate state in 1990 had a lower obesity rate than the current lowest state today (Colorado). Absolutely massive corporations have bombarded the shelves and advertisements with processed sugar and empty calories. We constantly advertise this shit to kids. Honestly, what chance is there even? If it's legal to get children addicted to a white unhealthy powder (look at sugar's addictive capacity compared to cocaine) how do the majority of people stand any chance at lifelong health? Advertising to children in general is fucking disgusting to me, just imagine some salesman doing this shit to your kid in person. Uhhhh get away from my child, you fucking creepy greedy trash slinger. But somehow on a screen it's completely normal and isn't thought about twice. God damn the US is so pathetically bought and sold be Fortune 100 companies, profits over people every time. This disease of greed needs to be addressed, it's literally killing us.
1990年肥胖率最高的州,其肥胖率都比现在肥胖率最低的州(科罗拉多州)还要低。 那些巨型企业用加工糖和毫无营养的垃圾热量轰炸了货架和广告。我们还不断地向孩子们推销这些狗屁玩意儿。说实话,这能有什么胜算?如果让孩子们对一种不健康的白色粉末上瘾是合法的(看看糖的成瘾性跟可卡因比比看),那绝大多数人到底要怎么才能保持一辈子的健康? 在我看来,针对儿童的广告简直恶心透顶,试想一下如果有个推销员当面这么对你孩子,你会怎么想?“呃,离我孩子远点,你这个令人作呕的贪婪垃圾推销员。”但不知怎么的,只要是出现在屏幕上,这一切就变得完全正常,甚至没人会多想一下。操,美国真是被财富100强公司给彻底买断了,永远都是利润至上,人命靠边。这种贪婪的顽疾必须得治治了,它真的正在要我们的命。
[已删除]80 赞2020/6/19
I think this is what most people looked like back then.
我觉得那时候大多数人大概就是这个样子的。
LoudMusic75 赞2020/6/19
I think that was more common 70 years ago. People spent more time actually *doing things* rather than sitting at their computer looking at pictures of people doing things.
我想这在70年前比较常见吧。那时的人们把更多时间花在真正“去做事”上,而不是坐在电脑前,盯着别人做事的照片看。
[已删除]118 赞2020/6/19
[内容已删除]
Literacy_Hitler50 赞2020/6/19
20 yr old work trucks on sites is common
工地上有20年车龄的工作卡车是很常见的。
MidTownMotel23 赞2020/6/20
They don’t look like that one thought!
它们长得可不像大家想的那样!
[已删除]113 赞2020/6/19
What a stud your dad was.
你爸当年可真是个大帅哥。
turtlebowls68 赞2020/6/19
They’re both cute as hell!
它们两个可爱炸了!
Sinister0010098 赞2020/6/19
This reminds me of John, Uncle and Charles building the house in red dead
这让我想起约翰、查尔斯还有那个叔叔在《荒野大镖客》里盖房子的场景。
[已删除]25 赞2020/6/19
Needs the home building music
必须得配上那首盖房子的背景音乐才对味。
[已删除]42 赞2020/6/19
I can't believe that this is the first and only Red Dead Redemption 2 reference I've seen in this thread so far. I immediately heard the House Building theme in my head as I came to the comments.
简直不敢相信,这居然是我在这一堆评论里看到的第一个,也是唯一一个关于《荒野大镖客2》的梗。我一看到这评论,脑子里立马就自动播放那首《House Building》的主题曲了。
pantlesspatrick39 赞2020/6/19
I hope your mom will always in a good health!
希望你妈妈身体一直棒棒的!
Eagleburgerite29 赞2020/6/19
American Dream. My gram (85) still lives in the house she and my grandfather bought in 1959. It was just built in a new neighborhood. He died in it 2 years ago.
这就是美国梦啊。 我奶奶(85岁)现在还住在她和我爷爷1959年买的那套房子里。当时那是新开发区刚盖好的房。爷爷两年前在屋里去世了。
ffgblol27 赞2020/6/19
Drinking Schlitz and handplaning endgrain, absolute legend
喝着施力茨啤酒(Schlitz),亲手刨着端面木材,简直是传奇人物。
SpaceHallow26 赞2020/6/19
I thought it was in a tree....
我还以为它是在树上呢……
no_1_2_talk_225 赞2020/6/19
Love this. Looks like the garage was an add on years later.
超爱这个。看起来这车库是多年以后才加盖上去的。
daseined21 赞2020/6/19
What does mom say about the time constructing it now?
那现在老妈对于当初盖它花掉的时间是怎么看的?
SomeAnimeGuy12320 赞2020/6/19
Whats the point of the red star? I see them on houses up here. I like to think it's a way of identifying a certain trait, like "swingers live here" or something. Edit: Now I'm more confused than ever.
这红星到底是干嘛用的?我这儿的房子上到处都是。我还挺喜欢瞎琢磨的,觉得这可能是某种身份标识,比如“这里住着换妻族”之类的。 编辑:我现在比刚才更懵了。
TwinkleStinks22 赞2020/6/19
Out here in Texas they are super popular. Not just red. I see them in basic metals with patinas that look red...
在我们德州这儿,那玩意儿火得不行。也不光是红色的。我见过各种基础金属材质的,上面带的铜锈看起来跟红色差不多……
nonepizzaleftbeeph30 赞2020/6/19
It’s a barn star. Got em all over the place where I live. Just a house decoration that’s over used.
那叫谷仓之星(barn star)。我住的地方到处都是。就是种被用烂了的房子装饰品罢了。
[已删除]15 赞2020/6/19
Every house in Texas has one. I've rarely seen them in other states, but Texans fucking live and die by that star.
德州家家户户都有这么一个。我在其他州很少见到这玩意儿,但德州人对那颗星星简直是爱得死去活来,刻进了骨子里。
Bodark4318 赞2020/6/19
I am very impressed. Eons ago my wife and I thought about building a house together. But when we tallied all the couples who had built a house and then broken up, we decided against it. We did just enough: I made doors and cabinets and didn't kill her when she kept wanting more drawers. We did most of the painting and she did not kill me over my opinions as to what the colors should be. And the house and we are still together.
我深感佩服。 很久以前,我和妻子曾打算一起盖栋房子。但当我们盘算了一下身边那些盖完房子就分手的夫妻后,我们决定还是算了。我们只是做了些力所能及的活儿:我做了门和柜子,而在她不停想要更多抽屉时,我忍住没把她干掉。大部分油漆是我们自己刷的,而她在我对配色发表意见时,也没把我给咔嚓了。最后,房子和我们都还好端端地在一起。
[已删除]15 赞2020/6/19
I live in a house built right about the same time. We bought it after the original owners passed away. Sometimes, raising a family of my own there, I just look around an think about how their little ones were born, grew up, ran down the hallways, played in their rooms, etc, until they moved away to start their own lives. A whole family's history happened inside those walls, which sometimes gets to me. When cleaning out the garage after I first moved in, I found a small collection of dog tags from dogs that they had owned over the years. Five or six in all. It all just brings into perspective how fast time goes and that, in 18 years, my kids will likely move on to start their own lives, just the same.
我住的房子也是差不多同一时期盖的。原屋主去世后我们买下了它。有时候,当我在这里养育自己的孩子时,环顾四周,我不禁会想:他们的孩子曾在这里出生、长大,在走廊里奔跑,在房间里嬉闹,直到他们搬走去开启自己的生活。一整个家庭的历史都发生在这几堵墙之内,这有时真让我感慨万千。刚搬进来打扫车库时,我发现了一小堆他们多年来养过的狗的狗牌。总共五六个吧。这一切让我深刻意识到时间过得有多快,十八年后,我的孩子们可能也会像那样搬出去,开启他们自己的生活。
Random-Miser15 赞2020/6/20
My dad once caught some guys trying to steal some materials from a barn he was getting ready to build super early in the morning before the sun came up. With a gun on his hip in typical cowboy attire he catches them red handed and say that they are a little early but that they could go ahead and get started if they were so rarin to go. Worked them building the barn all day, and at the end actually paid them and asked when they would be there tomorrow. They ended up showing up for the next 3 days and got the whole thing built lol. "People that are desperate enough to resort to thievin are also the most in need of an extended hand".
我爸有次大清早、天还没亮的时候,撞见几个人正打算偷他准备用来盖谷仓的材料。他当时腰间别着把枪,一副典型的牛仔打扮,当场就把这几个人抓了个现行。他跟他们说,虽然来得早了点,但既然这么“迫不及待”,那就干脆直接开工吧。结果那几个人被我爸抓壮丁,在那儿苦哈哈地盖了一整天谷仓,到了傍晚,我爸居然真给他们发了工钱,还问他们明天什么时候能到。最后,这几个人连着三天都乖乖跑来报到,居然真把整个谷仓给盖起来了,哈哈哈。“那些穷到不得不去偷东西的人,其实也正是最需要别人拉一把的人。”
PTFMONEY12 赞2020/6/19
Time flies .. ;(
时光飞逝…… ;(
sneakywiener11 赞2020/6/19
That's a great family memory, I hope you will keep this for many years to come OP
这真是个很棒的家庭回忆,希望楼主能把这个故事珍藏多年。
bangfu9 赞2020/6/19
Dang. Back in the day, your mom was \*built\*.
靠。想当年,你妈那身材真是绝了。
arbitrarist28 赞2020/6/19
How long after did they add the garage and the chimney?
后来过了多久才加盖的车库和烟囱啊?
datacollect_ct7 赞2020/6/19
It's kinda lame that you can't go just build a house anywhere.
感觉有点拉胯,不能随心所欲在任何地方盖房子。
GolfballDM6 赞2020/6/19
Go mom! My grandmother, who is now 99.5, lived in the house she and my grandpa bought back in '47, until she needed a house without stairs. She moved into a nursing home late last year, and is still going strong.
妈妈冲鸭! 我奶奶今年都 99 岁半了,她和爷爷 47 年买下的房子,她一直住到去年才因为需要无障碍设施(没楼梯的房子)搬出来。她去年年底搬进了疗养院,但身体还是硬朗得很。
philo3516 赞2020/6/20
Just love these photos. What a great time they must have had. Such high quality for 1953, too. Initially took these to be from late the 70s or early 80s (car in the second photo gives it away).
太喜欢这些照片了。他们当时一定玩得超开心。而且照片质量在 1953 年来看也太高了。刚开始我还以为是 70 年代末或 80 年代初拍的呢(第二张照片里的车出卖了年代)。
← 返回首页