← 返回首页
时代广场人群庆祝德国投降,纽约市,1945年5月7日

时代广场人群庆祝德国投降,纽约市,1945年5月7日

1945年5月7日,纽约时代广场的人群庆祝德国投降。[736X939]

1945 · 26,685 赞 · 2017-11-26 · 91 条评论

评论 (91)

weirdpanorama2,184 赞2017/11/27
I swear back then, men owned nothing but suits.
我发誓,那时候男人的衣柜里除了西装就没别的了。
GatorMade659 赞2017/11/27
I see images like this and the suits and think about the summer heat/no AC
每次看到这种照片,看着那些西装,我就会想到夏天的酷暑,而且那时还没空调。
Mysteriousdeer537 赞2017/11/27
When Obama came to Iowa State during his last election run, I got the hairbrained idea to wear a suit. Iowa isn't known for its heat, we aren't the south, but we still get hot and humid. It took him 3 hours to finally get to giving the speech. It was pretty amazing because in that time, I struck up a conversation with one of the secret service agents that was just chilling out. Sounds like a big deal, but there is probably 50+ of these guys just chilling around the area. Guys in black suits, all of em. Anyways, it gets to the point that I'm pretty much sweating through the suit. This guy I'm talking to does this no matter the conditions. Water bottles were provided and there was an issue getting them to the center of the crowd, so I kinda helped out passing them out. Regardless, there were still people that were in shorts and t-shirts that went down from standing in the heat so long. I can't imagine wearing a suit everyday. Oh Brother! Where art thou? where everyone is wearing a suit down south seems like a literal torture. These Secret Service Members, it was a mindfuck that they had on black suits and all of that every day.
奥巴马最后一次竞选期间来爱荷华州立大学时,我脑子一抽,竟然决定穿身西装去。 爱荷华州其实不算那种特别热的地方,我们这儿毕竟不是南方,但夏天还是很闷热的。他磨蹭了3个小时才开始演讲。过程倒是挺神,因为在那期间,我和旁边一个正闲着的特勤局特工搭上了话。听着好像挺了不起,但其实当时周围大概有50多个这种家伙都在那儿闲晃。清一色的黑西装,全是他们。 总之,我当时已经热到西装都快被汗透了。而我聊天的那位仁兄,不管什么天气都得这么穿。当时现场有提供瓶装水,但往人群中心递水有点困难,我就帮着传了传。即便如此,还是有穿短裤T恤的人因为在高温下站太久给热晕过去了。 我真不敢想象每天穿西装是什么体验。《逃狱三王》(O Brother, Where Art Thou?)里那种南方大热天大家都穿西装的场景,简直就是活受罪。这些特勤局的哥们儿每天都穿着全套黑西装,这操作简直让我CPU烧干了,完全理解不了。
kcman011363 赞2017/11/27
I immediately looked at the bottom to see if the words Undertaker, Mankind and nineteen ninety eight were referenced. Pretty cool story, OP.
我立刻拉到底下看了眼,想确认有没有提到送葬者 (Undertaker)、米克·佛利 (Mankind) 和一九九八年。 故事挺带劲啊,楼主。
Mysteriousdeer83 赞2017/11/27
Dude, I have to say I was typing it all out and thought "This would be a perfect moment to do it". But then I realized that has built a meme from the ground up. That's his. I'm not going to take it away from him.
兄弟,我必须得说,我当时正敲着字,脑子里冒出一个念头:“现在这会儿整活儿简直绝了。” 但后来我一想, 这个梗是他一手打造出来的。那是人家的招牌,我可不能抢他的风头。
0000000000000100000018 赞2017/11/27
use RES to tag
用 RES 给 打个标签吧。
kcman01125 赞2017/11/27
I have him RES tagged, but I'm on mobile like 98% of the time so I don't see it.
我在 RES 上给这人贴过标签,但我 98% 的时间都在用手机刷,所以根本看不见。
dannycake59 赞2017/11/27
Not to mention that they have body armor, guns, and all sorts of other goodies under that suit
更别提他们在那身制服底下还藏着防弹衣、枪支,以及各种其他的装备(好东西)了。
2mooch2handle17 赞2017/11/27
They have candy under there too!?
连糖果也藏在下面!?
Allons-yDarling55 赞2017/11/27
So, in the South in particular, and in Northern areas during the summer, wealthy men would wear suits made from linen or summer weight wool. I can't guarantee how thin or light the summer weight wool was, but they didn't wear their winter suits. They also wore lighter colors to cope with the sun and heat. But there is a reason for the stereotypical image of wealthy Southerners sitting on a shaded porch, fanning themselves and drinking cool drinks - yes, they wore full suits, but they were wealthy enough to not have to work. (I also think there was a reason everyone wore hats outside - they protected your head and eyes from the sun and made you feel cooler since the sun wasn't directly beating down on your exposed head.) You might have noted during O Brother Where Art Thou that the working class men don't wear full suits. Overalls and tee shirts were acceptable for farming men, and often any man who had to do anything more strenuous than walk across the street would take off his coat and just wear his waistcoat (modern vest) and shirtsleeves. Cotton denim jeans were invented in the late 19th century, so by the 20s to 30s, they were common for work wear. Working men could also wear cotton drill trousers, so wool suits were not mandated. You did have to wear a suit in proper company, like to church, but very few normal people would wear their full 3 piece suit every day.
所以,特别是在南方,以及北方地区的夏季,有钱人会穿亚麻或轻薄夏季羊毛面料的西装。我没法保证那些夏季羊毛面料到底有多薄多轻,但他们肯定不会穿冬装西装。他们还会穿颜色更浅的衣服来抵御阳光和酷热。不过,关于那些南方富人坐在阴凉门廊里,扇着扇子、喝着冷饮的刻板印象是有原因的——没错,他们确实穿着整套西装,但他们足够有钱,根本不需要干活。(我还觉得大家出门都戴帽子是有原因的——帽子能保护头部和眼睛免受阳光直射,而且因为太阳没直接晒在你的光头上,你会感觉凉快点。) 你可能在《逃狱三王》(O Brother Where Art Thou)里注意到了,工人阶级的男人是不穿整套西装的。农夫穿工装裤和T恤是很正常的,而且任何需要做比过马路更费劲体力活的人,通常都会脱掉外套,只穿马甲(现代叫背心)和衬衫袖子。棉质牛仔裤是在19世纪末发明的,所以到了20到30年代,它们已经成了常见的工装。劳动人民也会穿棉质帆布裤,所以并不是非穿羊毛西装不可。当然,在正式场合——比如去教堂时——你确实得穿西装,但没几个普通人会天天穿那一整套三件套西装。
vandalayindustris19 赞2017/11/27
Sounds like you were wearing a sweat suit.
听起来你当时穿的是件运动服啊。
etrnloptimist610 赞2017/11/27
Clothes were very expensive and it was not uncommon to have only one suit of clothes. It was your formal Wear, your casual wear, your going out clothes and your stay at home clothes
那时候衣服贵得很,一个人只有一套衣服也是常有的事。这套衣服既是你的礼服,也是你的便装,是你的出门装,还是你的居家服。
[已删除]168 赞2017/11/27
[内容已删除]
LibbyLibbyLibby73 赞2017/11/27
So... What did they wear when it was in the wash? And if it really was worn every waking minute, including when you were hanging out at home, wouldn't that age it awfully fast?
所以……那衣服在洗的时候他们穿啥?而且如果真是每分每秒都穿着,包括在家瘫着的时候也穿,那衣服磨损得不得快到离谱吗?
whatspepsi302 赞2017/11/27
A barrel with suspenders.
一只挂着背带的木桶。
[已删除]15 赞2017/11/27
A childhood built on Warner Brothers cartoons compels me to accept this as the right answer.
童年看华纳兄弟动画片长大的我,不得不承认这才是正确答案。
Allons-yDarling89 赞2017/11/27
So, by the '40s, we had department stores and ready to wear garments, and we started to have a variety of clothing for different purposes - work wear, formal wear, sports wear, casual wear... Most of that was still out of reach for the very poorest working class people, but poor people usually had their Sunday suit, and then their work clothes. And I'd imagine that by the '40s, working class people could afford a couple sets of their work clothes so it wouldn't wear out as fast. Yes, cloth used to be exceedingly expensive, but by 1910, there were clothing catalogues selling ready to wear garments for the common people (rich people still wore custom made clothing because they could afford to). Industrialization did a lot to cut down on cloth manufacture costs, and that was in the late 1800s. Men's suits have used the same amount of cloth for centuries, but women's clothing has slowly evolved to use less clothing - just 50 years before the '40s, in the 1890s, women wore floor length dresses with huge leg of mutton sleeves, but 1940s dresses are shorter, slimmer skirts, cut to conserve cloth. Look up various Sears catalogs - in the '40s, a day dress cost $1.40 to $5.00, men's shirts were $1.50, and a 3-piece suit was between $16.95 and $21.75 depending on the wool. (Which, today, would be $24.48 to $87.42, $26.23, $296.37 to $380.29. In my opinion, none of those prices are insanely prohibitive - especially since workwear was much cheaper, and working class men might only buy one or two suits in their adult lifetimes.) (I don't know the average yearly earnings of working class people in the 1940s, so I can't say for certain whether it was crazily expensive, but I don't think it's unlikely that working men had two or three sets of work clothes and more underclothes, and women had several dresses.) Working class people in the 1940s certainly didn't have as many outfits as we do now, but they didn't own one set of clothes - that was more likely over a century ago. And even then, they'd likely still have their work outfit and their nice, Sunday outfit. However, they often had more than one set of their undergarments (men's shirts or undershirts, women's chemises and drawers) and those were changed and washed more regularly. People were concerned about protecting their clothing, so they changed the underlayers to protect their clothing from sweat or body odors, and aprons and various protective garments were worn on top of their garments - have you seen photos of printmakers around the turn of the century? The men wore full aprons and sleeve protectors, and worked with their suit coats off to protect those. As to what they wore when things were in the wash - you don't wash wool, which is what all suits and many women's dresses were made of. So you'd wash the underlayers and protective layers, and then every night you'd neatly hang up the suit or dress so it would air out while you were sleeping.
所以,到了40年代,我们有了百货商店和成衣,衣服也开始根据不同用途细分了——工作服、正装、运动装、休闲装……虽然这些对最底层的贫苦工薪阶层来说还是有点奢侈,但穷人通常也都有套“礼拜日穿的西装”,剩下的就是干活穿的衣服。我猜到了40年代,工薪阶层应该也能买得起几套工作服了,这样衣服也不至于磨损得那么快。 是啊,布料以前确实贵得离谱,但到了1910年,市面上已经有邮购目录卖给普通人穿的成衣了(有钱人依然穿定制款,毕竟他们掏得起)。工业化在19世纪后期极大地降低了布料生产成本。男士西装几百年来用的布料总量都差不多,但女装却在慢慢演变,越用越省——就在40年代的50年前,也就是1890年代,女性还穿着拖地长裙,袖子大得像羊腿似的,但40年代的裙子更短、更修身,剪裁上也是为了省布料。 去查查当时的西尔斯(Sears)商品目录吧——在40年代,一件日常连衣裙只要1.40到5美元,男士衬衫1.50美元,一套三件套西装根据羊毛材质的不同,价格在16.95到21.75美元之间。(换算成今天的钱,大概是24.48到87.42美元,衬衫是26.23美元,西装则是296.37到380.29美元。在我看来,这些价格并不算贵到离谱——尤其是考虑到工作服会便宜得多,而且工薪阶层男士一生中可能也就买个一两套西装。)(我不清楚1940年代工薪阶层的年平均收入,所以没法断定当时到底算不算贵得要命,但我认为工薪族有两三套工作服和更多的内衣,女性有几条裙子,这完全是合理的。) 1940年代的工薪阶层确实不像咱们现在衣服那么多,但他们也不至于只有一套衣服——那种情况更可能是在一个多世纪前。即便在那时,他们很可能也有一套干活穿的衣服和一套体面的礼拜日礼服。不过,他们通常会有不止一套内衣(男士的衬衫或汗衫,女士的衬裙和灯笼裤),这些内衣换洗得更勤。人们很在意保护自己的外衣,所以会勤换内层衣物,防止汗水或体味弄脏外衣,而且还会戴围裙或穿各种防护服——你见过世纪之交那些印刷工的照片吗?男人们都穿着全套围裙和套袖,干活时还会脱掉西装外套来保护衣服。 至于洗衣服的时候穿什么——那个年代所有的西装和很多女裙都是羊毛做的,而羊毛是不能水洗的。所以你只需要洗内衣和防护层,然后每天晚上把西装或裙子挂好,趁睡觉的时候让衣服通通风就行了。
zebedir26 赞2017/11/27
your sleeping clothes
还有你的睡衣。
ducksauce53 赞2017/11/27
This picture is 1945, not 1845. Normal people had full closets, as you can see by watching old movies (movies existed then) or looking at department store sales numbers (they existed then, too).
这张照片是1945年的,又不是1845年的。正常人的衣柜都是满的,看看老电影就知道了(那时候电影早就有啦),或者看看百货公司的销售数据也行(那时候百货公司也早就有啦)。
[已删除]36 赞2017/11/27
And as we know, nothing shows how people really live like the movies!
众所周知,没有什么比电影更能反映人们真实的生活了!
MeliciousDeal20 赞2017/11/27
I'm surprised there were so many men in the pic at all. Wouldn't most of the able bodied men be at the war?
说实话,照片里居然有这么多男人,我挺惊讶的。大部分身强力壮的男人不都应该在前线打仗吗?
Wrong_on_Internet68 赞2017/11/27
* 35.8% of men examined for induction were rejected from military service based on physical reasons (19.3%), emotional disorders (5.4%), nonmedical/moral reasons (4%). Even something like asthma or poor vision would render a man ineligible for service. * There were many occupational exemptions, so a large number of men in essential civilian jobs were exempt (steel mills, shipyards, aircraft manufacturing, other key industries, farm laborers, police). There were also conscientious objectors, although few. * Some men were too old or too young. * Some men were on leave or in transit at any given time. * Some men served stateside in a wide variety of jobs (logistical, medical/dental, port security, intelligence, etc.) * Some men had been injured or become ill and were recuperating.
* 参军体检的男性中,有 35.8% 因身体原因(19.3%)、情绪障碍(5.4%)或非医疗/道德原因(4%)被拒之门外。即便是哮喘或视力不佳这类毛病,都会让人没资格服役。 * 当时有很多职业豁免,所以大批从事关键民用行业(如钢铁厂、造船厂、飞机制造、其他重点工业、农场劳工、警察)的男性都被豁免了。当然也有少数因为良心拒服兵役的人。 * 有些人年纪太大或太小。 * 任何时候都有一些人处于休假或调动途中。 * 有些人在国内(stateside)从事各种各样的后勤、医疗/牙科、港口安保、情报等工作。 * 还有一些人是受了伤或是生了病,正在休养。
Skyrious101 赞2017/11/27
I... actually kinda like it.
我……其实还挺喜欢的。
[已删除]25 赞2017/11/27
[内容已删除]
[已删除]19 赞2017/11/27
People who like it are usually people who don't have to wear a suit to work every day. Newsflash: it fucking sucks
会喜欢这玩意儿的人,通常都不用每天穿着西装去上班。给你透个底:这破玩意儿简直烂透了。
[已删除]27 赞2017/11/27
Nothing suits me like a suit
没什么比西装更适合我了。
Vio_18 赞2017/11/27
People would have dressed their best for this event. Suits and hats were required for men of a certain socioeconomic level, but many men did not wear always suits if they worked in lower income jobs as laborers or farmers or the like. They would have a formal suit for church and social events if they could afford one.
当时人们为了参加这个活动都会穿上他们最好的行头。对于一定社会经济地位的男士来说,西装和礼帽是标配;但如果从事的是体力劳动、务农之类低收入工作,很多人并不总是穿西装。只要买得起,他们通常会准备一套正式西装留着去教堂或参加社交活动时穿。
philjorrow1,049 赞2017/11/26
My grandpa was there that day! He said he ripped a big fart Edit: my grandfather has dementia
我爷爷那天也在现场!他说他当时放了一个超响的屁。 编辑:我爷爷患有痴呆症。
Dar_Winning327 赞2017/11/26
My grandma was there too! She did not mention a man farting.
我奶奶那天也在!她可没提过有个男的放屁这事儿。
[已删除]53 赞2017/11/27
[内容已删除]
[已删除]41 赞2017/11/27
Wtf why wasn't he interviewed for The World at War?
搞什么鬼,为什么《战争世界》没采访他?
Random_name_lazy332 赞2017/11/27
If you look closely there is a lot more women than men in this photo.
你仔细看的话,这张照片里女的比男的多多了。
ChocoSnowflake424 赞2017/11/27
Well yeah at this time most men would still be in France or Japan.
那当然了,那时候大部分男的不是还在法国就是在日本呢。
sizziano179 赞2017/11/27
> Japan Pedantic but there would definitely not be any American soldiers in Japan at this time.
> 日本 虽然有点吹毛求疵,但那个时候日本绝对不可能有美国大兵。
AdmiralAkbar1158 赞2017/11/27
Not the Japanese Home Islands, but they were on Iwo Jima and Okinawa, which were/are Japanese territories.
日本本土确实没有,但在硫磺岛和冲绳有啊,那些地方当时是(现在也是)日本领土。
OMEGA_MODE47 赞2017/11/27
It's a bit of a stretch, but since many Pacific islands were under control of Japan, you could consider the many American soldiers fighting on those islands as in Japan.
这说法有点牵强,但既然当时很多太平洋岛屿都在日本控制之下,你完全可以认为那些在岛上打仗的美国大兵就在日本。
Zharol17 赞2017/11/27
Also pedantic, most men weren't soldiers. But we knew what he meant. A lot of men were away in the military.
而且还要吹毛求疵一下,其实大部分男人当时都不是军人。 但我们都懂他想表达什么。当时确实有很多人都去服兵役了。
[已删除]15 赞2017/11/27
America mobilised around 10 million dudes tbf
说实话,美国当时可是动员了大概一千万个大老爷们儿。
[已删除]17 赞2017/11/27
[内容已删除]
thunderplunderer293 赞2017/11/27
Wow, the statue of liberty was so young back then. Hard to believe she's grown to be over 100 feet tall.
哇,自由女神像那时候看起来好年轻啊。真不敢相信她现在都已经长到一百多英尺高了。
[已删除]70 赞2017/11/27
She's a big girl now.
她现在可是个大姑娘了。
yayayeet65215 赞2017/11/26
I was talking to my roommate about WWII last night. Like. Just imagine what history would have been like if a country captured hitler. Would the war have lasted longer? What if he was accepted in that art school?
我昨晚跟我室友聊二战来着。就,真的。想象一下,如果当初有个国家生擒了希特勒,历史会变成什么样?战争会持续更久吗?如果当年他被那个艺术学校录取了又会怎样?
[已删除]248 赞2017/11/27
[内容已删除]
yayayeet6571 赞2017/11/27
That was a crazy read
这篇东西看得我整个人都惊呆了。
[已删除]27 赞2017/11/27
This is why I love Reddit
这就是我爱 Reddit 的原因。
yayayeet6532 赞2017/11/27
Yooo thank you! I’m gonna read this
哟,谢啦!我这就去读一下。
SundreBragant28 赞2017/11/27
> Would the war have lasted longer? FWIW, in 1944, the British believed it would. They actually had [a plan to assassinate Hitler](https://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Foxley) but decided against it because they feared that whoever would replace him would do a better job at military decision making.
> 战争会持续得更久吗? 有一说一,1944 年的时候,英国人还真觉得会。他们其实当时[制定过一个刺杀希特勒的计划](https://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Foxley),但后来放弃了,因为他们担心接替他的人在军事决策上会表现得更好。
Th3Seconds1st92 赞2017/11/27
I can't imagine a group of Russian soldiers doing anything except summarily executing him or torturing him to death.
我完全无法想象那一群俄罗斯士兵会放过他,除了当场处决或者把他折磨致死,他们还能干出什么别的事儿?
[已删除]72 赞2017/11/27
Stalin iirc explicitly ordered Hitler (along with most high-ranking Nazis) to be taken alive for a trial before the Communist courts as a sort of "final victory" of Socialism over Fascism. Any storming of Hitler's bunker would have been done by NKVD Officers, not your regular Vasily Q. Public
如果我没记错的话,斯大林曾明确下令要活捉希特勒(以及大多数纳粹高官),好把他们押上共产主义法庭进行审判,作为社会主义对法西斯主义“最终胜利”的一种象征。任何对希特勒地堡的突袭行动,肯定都是由内务部(NKVD)的军官执行的,而不是随随便便拉个叫“瓦西里·路人甲”的普通老百姓去干。
Hontik17 赞2017/11/27
Vasily Q. Public has got to be the best synonym for a communist Average Joe I've ever seen.
“瓦西里·路人甲”(Vasily Q. Public)这词儿简直是我见过形容共产主义版“普通老百姓”最牛的说法了。
sabrefudge61 赞2017/11/27
>What if he was accepted in that art school? He’d currently be sitting in his underwear, browsing Reddit, and waiting for the earliest Pizza Shop in the area to open up at like 9 so he can order delivery. Source: Accepted into art school.
>要是他当初被那所艺术学校录取了会怎样? 他现在估计正穿着条内裤,刷着Reddit,在那儿等着附近最早的一家披萨店9点开门好点个外卖呢。 来源:被艺术学校录取了。
SwissQueso15 赞2017/11/27
You can afford delivery and go to Art School? Bull shit. /s
你既付得起外卖钱,还能上得起艺术学校?扯淡。 /s
TheDwarvenGuy19 赞2017/11/27
The war probably would've ended sooner or later depending on when we killed hitler. If we killed him in the bomb plot it could've ended there, since at that point a lot of the leadership were wanting to make peace instead of letting the allies get to germany. If we killed him earlier it may have prolonged the war, since many of his decisions were somewhat detrimental to their cause, and there would've still been the drive for war at that point.
战争大概迟早会结束吧,这取决于我们什么时候干掉希特勒。 如果我们是在那个炸弹阴谋里干掉他,那战争可能在那时就结束了,因为那时候很多纳粹高层都想讲和,不想让盟军打进德国本土。 如果我们早点干掉他,战争反而可能会延长,因为他后来做的很多决定其实是在帮倒忙(对他们的事业有害),而那时德国国内依然有着强烈的战争狂热。
captaingigglefarts203 赞2017/11/26
So the statue of Liberty used to be in time square?
所以自由女神像以前是在时代广场那儿?
[已删除]154 赞2017/11/27
[内容已删除]
Nopeyesok267 赞2017/11/26
No. Times Square used to be on the water around the statue.
不对。是时代广场以前在女神像旁边的水域上。
SkiDude40 赞2017/11/26
It's been where it is since 1886. That must be a replica.
它从1886年起就一直呆在那儿了。那肯定是个复制品。
sabrefudge42 赞2017/11/27
Yes. Until global warming caused the ocean to rise up and flood the whole area, submerging Time Square and leaving Lady Liberty on an island all by herself. A replica of Time Square was built more inland, which is the current Time Square today.
对啊。直到全球变暖导致海平面上升,淹没了整个区域,把时代广场给吞了,只剩下自由女神像孤零零地待在岛上。 后来在更内陆的地方建了个时代广场的复制品,也就是咱们现在看到的这个时代广场。
CoconutMochi189 赞2017/11/27
I wonder if we'll ever have an event this momentous in our lifetimes
不知道咱们这辈子还能不能赶上这么重大的事儿。
[已删除]363 赞2017/11/27
[内容已删除]
[已删除]49 赞2017/11/27
[内容已删除]
[已删除]28 赞2017/11/27
[内容已删除]
[已删除]19 赞2017/11/27
[内容已删除]
[已删除]56 赞2017/11/27
[内容已删除]
[已删除]72 赞2017/11/27
[内容已删除]
[已删除]95 赞2017/11/27
[内容已删除]
Piepounding92 赞2017/11/26
When I was bartending, Imperial was our well whisky.
我以前当酒保的时候,Imperial 就是我们的基酒威士忌。
moby32317 赞2017/11/27
What’s well whiskey?
什么是基酒威士忌(well whiskey)?
joshdts59 赞2017/11/27
What gets used to make your drinks when you don’t ask for a specific brand. The cheap stuff.
就是当你没指定要什么牌子时,用来给你调酒的那种。最便宜的那种。
Beondal29 赞2017/11/27
A well drink is made with the cheapest liquor possible, it won’t taste as well, but usually is cheaper and you can’t really tell in some of the more mixed drinks
“Well drink”(基酒调酒)用的都是最便宜的酒,喝起来味道没那么好,但通常比较便宜,而且在某些混合调酒里你根本喝不出差别。
Okgoahead75776685458 赞2017/11/27
Just think that some of the people there will have relatives in the future who sympathize with Nazi.
一想到那儿有些人以后会有同情纳粹的后代,就觉得真恶心。
[已删除]29 赞2017/11/27
[内容已删除]
LordFoulgrin29 赞2017/11/27
Damn it, I give up. I can’t find Waldo. I always suck at these things.
妈的,我放弃了。我根本找不到沃尔多(Waldo)。我玩这种游戏一直都很烂。
shillyshally28 赞2017/11/27
Just now realized I never thought to ask my mother what this day was like. Ask your parents stuff now. How they met, what they remember of their hippy days, what your birth was like. Once they are dead, you will be SOL.
刚才突然意识到,我竟然从来没想过问问我妈那天是什么样的。 趁现在多问问你父母吧。他们是怎么认识的,对那个嬉皮士年代有什么记忆,你出生时是什么情况。等他们不在了,你就彻底凉凉了(SOL)。
[已删除]14 赞2017/11/26
[内容已删除]
[已删除]53 赞2017/11/26
[内容已删除]
[已删除]17 赞2017/11/27
[内容已删除]
[已删除]23 赞2017/11/26
[内容已删除]
tsw_distance10 赞2017/11/27
"Better take my horse and carriage through this absurd crowd of people" said one guy on this very particular day.
“我还是赶着我的马车穿过这群莫名其妙的人吧,”某个人在这一天这么说道。
panic_bread7 赞2017/11/27
There was a lot more room for people in Times Square back then.
那时候时代广场的人流量可比现在宽裕多了。
Dmrob05i5 赞2017/11/27
Wow that’s a really powerful photograph, I’m surprised I’ve never seen it before. Thanks Reddit!!
哇,这张照片真的太有震撼力了,我很惊讶我居然从来没见过。多谢 Reddit!!
AuspiciousAuspicious4 赞2017/11/27
I love how simple advertising was back then, pre-Lifestyle. "We've been making whiskey for a long time, so our whiskey is really GOOD."
我很喜欢过去那种纯粹的广告方式,就是“生活方式营销”出现之前的那个年代。 “我们酿威士忌很久了,所以我们的威士忌真的非常棒。”
milklust4 赞2017/11/27
Nazi Germany was the greater threat and was now unconditionally surrendered, of all the Axis Powers only Imperial Japan remained, mortally wounded but still extremely fanatically determined never to surrender regardless of the ultimate cost to herself... Many of those celebrating especially still in uniform were praying for a miracle to avoid being killed in the upcoming invasion of the Japanese Home Islands and they would get it.
纳粹德国是当时更大的威胁,而且当时已经无条件投降了,在所有轴心国势力中只剩下大日本帝国了。它虽然已是强弩之末,但依然极其狂热地决意绝不投降,哪怕要为此付出任何代价……当时许多在庆祝胜利的人,尤其是那些还穿着军装的人,都在祈祷能出现奇迹,以避免在即将到来的日本本土登陆战中丧命,而他们最终也确实等来了这个奇迹。
WildBeerChase4 赞2017/11/27
There's at least one person in the crowd flipping of the camera.
人群里至少有一个人在对着镜头竖中指。
historymodbot4 赞2017/11/26
Welcome to ** This post is getting rather popular, so here is a friendly reminder for people who may not know about our rules. * **Personal attacks, abusive language, trolling or bigotry in any form is not allowed**. This will be removed and may result in a ban. * **Keep the discussion on-topic.** Comments that do not directly add to the discussion will be removed and in some cases can also result in (temp) bans. Things not on topic are comments that solely consist of a joke, (political) soapboxing, etc. Additionally. * **Use that report function**. If you spot a rule breaking comment please do not make things worse by engaging in an argument. Downvote it and then report it using the report function or send a modmail to the mods so we can deal with it. Thank you! *I am a bot, and this action was performed automatically. Please [contact the moderators](https://www.reddit.com/message/compose?to=%2Fr%2FHistoryPorn) if you have any questions or concerns. Replies to this comment will be removed automatically.*
欢迎来到 ** 这个帖子现在挺火的,所以给那些可能还不了解我们版规的朋友提个醒: * **严禁任何人身攻击、谩骂、钓鱼或任何形式的偏执言论**。此类内容会被删除,并可能导致封禁。 * **讨论请保持在主题内。** 对讨论本身没有实质贡献的评论会被删除,严重者会导致(临时)封禁。与主题无关的内容包括纯玩梗、发表(政治)长篇大论等。 此外: * **请善用举报功能**。如果你看到违规评论,请不要参与争吵,那只会让情况变得更糟。请踩一下该评论,然后使用举报功能进行举报,或者给管理员发站内信,这样我们才能处理。 谢谢! *我是一个机器人,此操作由程序自动完成。如果你有任何问题或疑虑,请[点击这里](https://www.reddit.com/message/compose?to=%2Fr%2FHistoryPorn)联系我们。回复此评论的内容会被自动删除。*
Dirtydancin274 赞2017/11/26
Is that lady in the lower left flippin bird?
左下角那位女士是在竖中指吗?
coloradotoupe4 赞2017/11/27
What’s the deal with the Statue of Liberty in Times Square? Anyone have the history?
时代广场上那个自由女神像到底是搞什么鬼?有人知道这背后的历史吗?
David_S_Drunkins3 赞2017/11/27
The lady in the front row, about four from the left, looks like she's flicking the camera off
前排左起第四个那个女的,看起来像是在对着镜头竖中指。
brutal_newz3 赞2017/11/27
FYI You can still buy the whiskey advertised http://www.totalwine.com/spirits/american-whiskey/whiskey/imperial-whiskey/p/3691175?s=102 ED: TIL Imperial whiskey is around 139 years old!
顺便说一下(FYI),广告里那款威士忌现在还能买到。 http://www.totalwine.com/spirits/american-whiskey/whiskey/imperial-whiskey/p/3691175?s=102 编辑注:今天才学到(TIL),Imperial 威士忌竟然已经有 139 年的历史了!
[已删除]2 赞2017/11/27
The roof across the street from the imperial billboard, you can see dude standing there with his rifle.
就在那块帝国广告牌对面,你看那房顶上,有个哥们儿正扛着枪站在那儿呢。
← 返回首页