← 返回首页
戴安娜王妃与威廉王子的最后一张合照,1997年8月

戴安娜王妃与威廉王子的最后一张合照,1997年8月

1997年8月,戴安娜王妃与威廉王子在前往巴黎前的最后一张合影。一个月后,戴安娜在巴黎车祸中去世。

1997 · 13,854 赞 · 2025-09-08 · 52 条评论

评论 (52)

Specialist_Passage831,014 赞2025/9/8
I often wonder what their lives would be like, had she lived.
我常在想,如果她还活着,他们的生活会是什么样。
dadbodfordays761 赞2025/9/8
I think she'd obviously be an amazing grandmother, and I think things would have been a hell of a lot easier for Harry and Megan.
我觉得她肯定会是个超棒的祖母,而且哈里和梅根的日子肯定会好过得多,绝对轻松不止一点半点。
Regijack454 赞2025/9/8
The dynamic in the royal family would be very strange when we have Camilla as queen but everyone in the public only recognises Diana as the true new queen
皇室内部的动态会变得很诡异,毕竟卡米拉现在是王后,可大众心里只认戴安娜才是真正的“新王后”。
MamaTried420125 赞2025/9/10
Maybe they wouldn’t have married
说不定他们根本就不会结婚。
blue_jay_jay120 赞2025/9/9
They’d have married a year after Elizabeth died.
他们会在伊丽莎白女王去世一年后结婚。
hocuspocusbitchfocus36 赞2025/9/9
Correct. For as long as the Queen lived, they wouldn‘t have been allowed to.
没错。只要女王还活着,他们就不可能被允许结婚。
Educational-Stop874169 赞2025/9/8
I doubt he would have remarried if Diana hadn't died.
我怀疑要是戴安娜没死,他根本就不会再婚。
webtin-Mizkir-8quzme72 赞2025/9/8
Ok I remember this from when she died - Diana's death made Charles a widower, not a divorcee? Because he would be the head of the Church of England when he became King, he would not be allowed to remarry as long as Diana was alive (the whole divorce thing). After her death , he was seen as single in the eyes of church and free to marry Camilla. I don't know how true this is - as far as the rules for marriage and divorce. This was one of the big conspiracy theories as to why "they" wanted her dead.
噢,我记得戴安娜去世那时候是这么说的——戴安娜的死让查尔斯成了鳏夫,而不是离异人士?因为他未来要当英国国教的首领,只要戴安娜还活着,他就不能再婚(也就是离婚那堆破事儿)。但她死后,在教会眼里他就是单身了,就可以自由地娶卡米拉了。
twd_200340 赞2025/9/10
Wasn’t the whole point of King Henry VIII’s break from Rome that he could divorce and remarry as he pleased, and not subject to the whims of the Pope/Church? Idt the Church of England has such qualms (that is why it was founded after the Reformation in the first place)
亨利八世当初不就是为了能随心所欲地离婚再婚、不受教皇/教会摆布才跟罗马教廷决裂的吗?我不觉得英国国教会有这种顾忌(毕竟宗教改革后它成立的初衷就在这儿啊)。
Confident_Grocery98026 赞2025/9/9
Henry VIII had his marriages annulled, which means they were considered by the church to not have happened.
亨利八世那是让婚姻“无效化”,意思就是教会认定那些婚姻从一开始就没存在过。
Fleur49818 赞2025/9/9
The Church of England allows divorced people to get remarried in limited cases now (when the ex-spouse is still alive). Camilla and Charles had a civil wedding, though. Camilla’s ex-husband, Andrew Parker Bowles, is still alive.
英国国教现在允许离异人士在特定情况下(前配偶健在时)再婚。不过卡米拉和查尔斯当时办的是世俗婚礼。卡米拉的前夫安德鲁·帕克-鲍尔斯现在还活着呢。
Mindless-Balance-49899 赞2025/9/8
I think between 1997 and today, she would have created a LOT of social change. I bet paparazzi would be punished and regulated, and I think she would have torn down so many old systems and beliefs. I bet Megan would never have become a tabloid magnet, to begin with ❤️
我觉得从1997年到现在,她肯定已经推动了好多社会变革。我敢说狗仔队早就被整治和规范了,而且我觉得她能打破好多陈腐的制度和观念。要是有她在,我敢打赌梅根当初根本就不会成为小报的众矢之的 ❤️
North_Maybe199835 赞2025/9/8
I think a lot of people are just placing her in the world we have now. But if she lived the world could be very different or at least the world around her.. mainly referring to Harry and Megan
我觉得很多人只是把她代入到咱们现在的世界里去看。但如果她还活着,世界可能会大不一样,或者至少她身边的世界会大不一样……主要指哈里和梅根的事儿。
Guckalienblue22 赞2025/9/9
I think both Meghan and Kate would have someone to at least talk to about press relations and currently Kate’s health. She’d be an excellent grandma. In a perfect world she would probably set William straight about how he treats his wife and brother. Not to mention help regulate Harry’s mental health when he needed it most. It’s a horrible shame just for those 4.
我觉得梅根和凯特至少能有个能商量的人,聊聊媒体关系,还有凯特现在的健康状况。她绝对会是个超棒的祖母。在一个完美世界里,她大概会教训威廉,让他知道该怎么对待自己的妻子和弟弟。更别提还能在哈里最需要的时候帮他调节心理健康。就冲这四个人,这真的太遗憾了。
Infinite_Advisor463320 赞2025/9/10
People romanticize her, but look who she was friends with. She would have probably been palling around with the Kardashians. We'd have Princess Kim. Di was the OG and she loved it.
大家都在那儿把她神话了,但看看她交的那些朋友吧。她搞不好会和卡戴珊一家混在一起。咱们估计能看到“金公主”了。戴安娜可是这种作风的鼻祖,而且她本人也乐在其中。
[已删除]387 赞2025/9/8
[内容已删除]
_clur_510146 赞2025/9/9
She truly seemed like an amazing mom. You could tell she loved those boys so much.
她看起来真的是个很棒的妈妈。看得出来她特别爱那两个孩子。
[已删除]35 赞2025/9/9
Picture brought to you by her murderers the paparazi
这张照片由杀人凶手“狗仔队”倾情提供。
UnaMunecaDeDios326 赞2025/9/9
Princess Di and Prince William famously had a very close relationship. He was very devoted to her and was one of her closest supports emotionally. One of the most touching stories I read was that when Diana lost her title of HRH she locked herself in the bathroom Will passed some tissues and a note under the door that read ‘I hate to see you so sad’ and later told her ‘please don’t worry when I’m King I’ll restore your title’. So terribly sad Will and Harry lost their mother so young life would have been so different for them both if she was still here - there would never have been a fracture in their relationship I believe
众所周知,戴安娜王妃和威廉王子关系非常亲密。威廉很依赖她,也是她最坚实的精神支柱之一。我读过最感人的故事之一,就是戴安娜失去“殿下”(HRH)头衔的时候,她把自己锁在卫生间里,威廉从门缝里塞进纸巾和一张字条,上面写着“看到你这么难过我好心疼”,后来还对她说“别担心,等我当了国王,一定会把你的头衔还给你”。威廉和哈里那么小就没了妈妈,真的太让人难过了,如果她还在,他们的人生肯定完全不同——我相信他们兄弟之间绝不会闹到分崩离析的地步。
raraarrara199 赞2025/9/9
Personally I really dislike that he had to be an emotional caretaker for his mother, an awful position that both his parents put on him. All that must be traumatic for him, and of course especially with his mother then passing so tragically.
我个人其实挺反感他小小年纪就得充当母亲的情绪“抚慰者”,他父母双方都让他陷入了那种糟糕的处境。这一切对他来说肯定有心理创伤,当然,尤其是后来他母亲又那么悲惨地去世了。
Luna_Soma76 赞2025/9/8
Yeah this story made me sad for Wills. I wonder if he’ll do something for her when he is king
是啊,这个故事让我替威廉感到难过。不知道等他当了国王,会不会为她做点什么。
I_do_drugs-yo25 赞2025/9/8
Us mommas boys do it for the love of the game.
我们这些“妈宝男”纯粹是为爱发电。
Ok-Presentation734926 赞2025/9/8
If he still ends up restoring her title when he becomes King that would be wild (idk how the monarchy works)
如果他以后当了国王,还能把她的头衔给恢复了,那可真是绝了(我也不懂王室那套运作逻辑)。
MelpomeneAndCalliope59 赞2025/9/9
Yeah, I’m a Diana fan (especially what she did for HIV and land mine awareness), but parentification is a form of child abuse.
对,我是戴安娜的铁粉(尤其是她在艾滋病和地雷意识方面做的贡献),但“父母化”(parentification)确实属于虐待儿童的一种。
GoblinKaiserin56 赞2025/9/8
I'm sure she did in other ways, but I think for this one, she just broke down. She was a mother, yes, but she also had feelings, and for the aristocracy, this was a huge blow.
我肯定她在别的事儿上还是尽到母亲责任的,但在这件事上,我觉得她确实是崩溃了。她是个母亲没错,但她也是有血有肉的人啊,对于贵族来说,这(离婚)简直是天大的打击。
Alternative_Factor_435 赞2025/9/10
I get that, but she wasn’t parentifying him. He was literally just being a good son and supporting her. The example the person above provided is her trying to express her emotions in private away from her kids and William actively deciding to help her. Not everything is child abuse.
我明白你的意思,但她那不算让孩子承担父母责任。威廉那时候真的只是个孝顺儿子,在支持她。上面那人举的例子,明明是她想避开孩子独自消化情绪,结果威廉主动跑去安慰她。别动不动就把什么都扣上虐待儿童的帽子。
Flashy-Focus-114026 赞2025/9/9
Love Diana, but it was well documented that she brought the boys in regarding fights with their father and leaned on them a lot (particularly William) for emotional support. She did parentify him
我也爱戴安娜,但事实很清楚,她确实把孩子们卷进了她跟查尔斯的争吵里,而且在情感上特别依赖他们(尤其是威廉)。她确实是让他承担了不该有的心理负担。
northdakotanowhere119 赞2025/9/10
I didn't realize he was so grown when she died. This picture is beautiful.
我以前都没意识到她去世时他都这么大了。这张照片真好看。
Financial_Emphasis2578 赞2025/9/9
He was 15 when she died.
她走的时候他才15岁。
northdakotanowhere67 赞2025/9/9
Absolutely brutal time to lose your mom. So many years of memories and yet you still need her for so much more.
在那个年纪失去母亲真的太残忍了。明明已经拥有了这么多年的回忆,却还是觉得未来还有那么长的路需要她。
DemiGodCat262 赞2025/9/8
Diana was a class act
戴安娜真是有格调,妥妥的顶级名媛风范。
Lunar-opal18 赞2025/9/9
She was true royalty
她简直就是真正的皇室风范。
NoSeaworthiness232528 赞2025/9/9
He was only about 15 or 16 then. He was in all the teen mags!
他那时候也就15、16岁吧,当时所有青少年杂志上全是他!
Luna_Soma18 赞2025/9/9
In all her pictures with her sons, it’s obvious she adored them
看她和儿子们的合照,能明显感觉到她有多爱他们。
Left_Guess15 赞2025/9/9
😂💖
maggot-vile15 赞2025/9/9
And remember…. Always wear your seatbelt!!
还有记得哈……一定要系好安全带!!
RidiculousKPenguin12 赞2025/9/9
Seems like Diana took away all the good genes with her
感觉戴安娜把所有的优良基因都带走了。
Sofie77599 赞2025/9/10
I miss her. Like a lot of people, I was gutted by her death. I watched her wedding, and far too soon, her funeral. In that famous interview- the limpid eyed Di said she never be Queen. Yes, we knew that, but the shocker was when she said she was afraid for her life-Do you think that was justified? Do you think the Royal Family had any involvement in her death? I have my suspicions
我好想她。和很多人一样,她去世时我真的心碎了。我看过她的婚礼,却没想到那么快又看了她的葬礼。在那次著名的采访里——眼神清澈的戴安娜说她永远不会成为王后。没错,我们本来也知道这一点,但最让人震惊的是她说她担心自己的生命安全——你们觉得这种担心是有根据的吗?你们认为皇室参与了她的死亡吗?我对此抱有怀疑。
Overall-Extreme-45078 赞2025/9/10
She was so effortlessly glam, genuine, warm and cool af! such an incredible woman!
她简直是毫不费力的时髦,真实、温暖,还酷毙了!真是位了不起的女性!
Sure_Peak_3026 赞2025/9/10
She would have been the peace maker between the brothers.
要是她在的话,肯定能成为两兄弟之间的和事佬。
Lemon_Trees-224 赞2025/9/9
Absolutely adorable both of them 🥰
两个人都太可爱了 🥰
Calm-Title79783 赞2025/9/9
So tragic. A truly good person. I’ll always remember her death bc we got married that day. Flags were at half staff outside the hotel (Lafayette, CA)
太惨了。她真的是个大好人。我永远忘不了她去世的那天,因为那天刚好是我们结婚的日子。酒店(加州拉斐特)外面都降半旗了。
Superb_Ad_44643 赞2025/9/9
She would be so disappointed in him now. He turned into his father.
他要是现在这副德行,她肯定得失望透顶。他简直活成了他爸的翻版。
Gloomy_Grocery55552 赞2025/9/9
If only the driver hadn't been drink driving and she had worn her seatbelt
要是那司机当时没酒驾,她要是系了安全带,该多好。
[已删除]2 赞2025/9/9
😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢
Awkward_Honeydew54532 赞2025/9/9
Harry knows.
哈里心里清楚得很。
DoorEqual17402 赞2025/9/8
Those boys would have been so much less f'ed up if she were still alive. Even more so if Charles has ever treated her as she deserved to be treated, with love and support.
要是她还在世,那俩孩子也不至于被折腾成现在这样,人生一团糟。要是查尔斯当年能给她应有的对待,多给她点爱和支持,情况肯定会好得多。
Mrs-Biederhoff1 赞2025/9/9
Last PUBLIC photo? I hope there is a private photo of the two that was for them alone. 🙏🏻
这是最后一张公开照片?我真希望当时还有一张属于他们俩的私房照,只留给他们自己珍藏。🙏🏻
ohtobeacatonpavement1 赞2025/9/10
Conrad Fisher reincarnate
康拉德·费舍尔转世。
1-2-ManyTimes1 赞2025/9/9
She was a classy lady with a nice style .My mom used to buy every magazine if they had an article on Diana.
她真是个优雅的女人,品味也很好。我妈以前只要看到有关于戴安娜的文章,就会把那本杂志买下来。
nebula_dweller1 赞2025/9/8
They both look like Ellen in this pic
这张照片里他俩看起来都像艾伦(Ellen DeGeneres)。
WorldlyOutside10341 赞2025/9/10
Leave these poor boys alone.
放过这些可怜的男孩吧。
← 返回首页