← 返回首页
1955年,艾拉·费兹洁拉因在一场种族融合的观众面前演唱而被捕。

1955年,艾拉·费兹洁拉因在一场种族融合的观众面前演唱而被捕。

1955年,艾拉·费兹洁拉因在一场种族融合的观众面前演唱而被捕。

1955 · 29,065 赞 · 2025-08-16 · 60 条评论

评论 (60)

GawkerRefugee1,335 赞2025/8/16
For the curious, she is seated with Georgiana Henry, the jazz singer's assistant. Also, others arrested with her, included [Dizzy Gillespie ](https://en.wikipedia.org/wiki/Dizzy_Gillespie)(glasses) and [Jean-Baptiste Illinois Jacquet(tenor sax).](https://en.wikipedia.org/wiki/Illinois_Jacquet) ETA, the man standing is [Norman Granz.](https://en.wikipedia.org/wiki/Norman_Granz) Very successful produce promoter who was also a staunch civil rights supporter, he tore down the "white" and "colored" signs at the venue. He went to battle repeatedly on behalf of the performers he worked with. image
那些好奇的人,她和爵士歌手的助理 Georgiana Henry 坐在一起。 另外,和其他被逮捕的人一起的,包括 [Dizzy Gillespie](https://en.wikipedia.org/wiki/Dizzy_Gillespie)(戴眼镜的)和 [Jean-Baptiste Illinois Jacquet(次中音萨克斯)](https://en.wikipedia.org/wiki/Illinois_Jacquet)。 补充一下,站着的那位是 [Norman Granz](https://en.wikipedia.org/wiki/Norman_Granz)。他是一位非常成功的制作人/演唱会推广人,也是坚定的民权支持者,他拆掉了演出场地里的“白人”和“有色人种”标牌。他为了他旗下的艺人,一次又一次地据理力争。 image
BeatHunter388 赞2025/8/16
They're all in good company! Thanks for sharing this.
这阵容绝了!感谢分享。
knoyeah30 赞2025/8/17
1955 and 2035
1955年和2035年。
[已删除]288 赞2025/8/16
It's sad that she was sad but this picture is fucking iconic and in the end it's a good thing because it looks absolutely insane to the modern eye. Dizzy Gillespie and Ella Fitzgerald shared a holding cell. That's a hell of a trivia question.
虽然看她当时难过的样子挺让人揪心的,但这张照片简直是史诗级的经典,而且往好了想,这事儿放在现代人的视角看简直荒谬透顶。Dizzy Gillespie 和 Ella Fitzgerald 居然被关在同一个拘留室,这简直是冷知识界的究极考题。
Lab_Actual124 赞2025/8/17
It doesnt look insane to the modern eye AT ALL. This is what this country is, and always has been.
放在现代人的视角看,这一点都不荒谬。
illy-chan57 赞2025/8/17
> This is what this country is, and always has been. On a hopeful note though, it means there's also always been people who knew it was wrong and were willing to fight it.
> 这就是这个国家的底色,过去是,现在依然是。
sexyinthesound27 赞2025/8/17
Thank you for this perspective. Mr. Rogers would approve.
感谢你提供了这个视角。罗杰斯先生(Mr. Rogers)一定会认可的。
lookaway12315 赞2025/8/17
Always look for and be the helpers.
时刻寻找那些提供帮助的人,并让自己也成为那样的人。
lumpyspice31635 赞2025/8/17
Only the name they call it has changed - Now they say "tHaTs wOkE"
只是换了个叫法而已——现在他们管这叫“这太Woke(政治正确)了”。
Umutuku17 赞2025/8/17
Because they're drowsy.
那是因为他们困得睁不开眼了(drowsy)。
Jessthinking15 赞2025/8/17
I would have been 4 or 5 years old when this picture was taken. I remember watching the news on TV when troops came in to Alabama to enforce integration in public schools. This was in my lifetime and yet when I start talking with an older person of color the conversation is almost always pleasant. When old guys and I start talking pretty soon we’re laughing. And I wonder how they can be so forgiving given the racial injustice they have undergone. That is why I think those people who so oppose ideas of diversity, equity and inclusion as if those ideas are so unfair, those people are racist. And myopic and selfish.
这张照片拍的时候,我大概才四五岁吧。我记得当时在电视新闻里看到军队开进阿拉巴马州,去强制推行公立学校的种族融合。这些事我都亲身经历过,可现在每当我跟那些上了年纪的有色人种聊天时,气氛总是很融洽。我和那些老哥们儿聊着聊着,很快就都乐呵起来了。我常纳闷,经历过那样种族不公的他们,怎么能如此宽容?所以我才觉得,那些反对“多元、平等与包容”理念,好像这些主张极其不公平的人,本质上就是种族主义者。而且目光短浅,极其自私。
NoPolicy688940 赞2025/8/17
Dizzy looks cool as hell
迪兹(Dizzy)这造型帅炸了。
LanguageNo348047 赞2025/8/16
This is a much better photo. OPs makes it look like she's given up. Here, not so much. Just wish it was in color
这张照片好多了。原帖那张让她看起来像放弃治疗了一样,这张倒没那么颓。就是希望能是彩色的。
GawkerRefugee38 赞2025/8/17
Photographers/reporters were waiting for the group to arrive at the police station (tipped off by cops obviously). I always felt she looked more uncomfortable than sad knowing photographers were there snapping away but just my opinion. When they paid the fine and were released, they all went back and played the second set.
摄影师和记者当时都在警察局等着那群人自投罗网(很明显是警察给他们通风报信的)。我一直觉得她与其说是难过,不如说是浑身不自在,毕竟知道有摄影师在那儿咔嚓咔嚓拍个不停,当然这只是我的个人看法。等他们交了罚款被放出来后,大家又回去把第二场演完了。
[已删除]1,196 赞2025/8/16
[内容已删除]
Morganmayhem45436 赞2025/8/16
Her expression makes me so sad.
她的表情看得我好难过。
CaliMiaX173 赞2025/8/16
It's so sad
太让人心酸了。
[已删除]71 赞2025/8/16
Compromise, conformity Assimilation, submission Ignorance, hypocrisy Brutality, the elite
妥协,随波逐流 同化,屈服 无知,虚伪 残暴,精英
joefish91928 赞2025/8/17
All of which are American dreams.
这些可都是妥妥的“美国梦”。
miraculix6930 赞2025/8/17
You know why it's called the American dream? Because you can only experience it, when you're asleep.
知道为什么叫“美国梦”吗?
toolsoftheincomptnt24 赞2025/8/17
Same! I was just thinking that I understand posting it over and over again, but every time I see it I want to cry. I’m tired of living in a country that makes talented, brilliant, hardworking and/or kind and loving people feel small and dirty, just bc of what we look like. I’m sick of it.
一样!我刚才就在想,我理解你们一遍遍地发帖,但每次看到我都想哭。 我厌倦了活在一个让那些有才华、聪明、努力工作和/或善良友爱的人因为长相而感到渺小和肮脏的国家。 我受够了。
jimmygee222 赞2025/8/16
A shameful disgrace.
真是丢人现眼,简直是耻辱。
DimesyEvans92542 赞2025/8/16
Fuck racism
去他妈的种族主义。
Necessary-Reading605221 赞2025/8/16
Another reminder why we cannot let racists overtake systems and institutions.
这又一次提醒我们,为什么绝不能让种族主义者掌控体制和机构。
ThighRyder66 赞2025/8/16
Gurl, they won and they’re conducting terror campaigns on Hispanic people.
天哪姐妹,他们赢了,现在正对西班牙裔群体搞恐怖活动呢。
ConfessSomeMeow28 赞2025/8/16
They're not reintroducing segregation... ... yet.
他们还没搞种族隔离呢……
MouseMouseM17 赞2025/8/17
I live in Milwaukee, the most segregated city in the country. I believe that the nationwide housing crisis and rising cost of living is causing an economic segregation.
我住在密尔沃基,这是全美种族隔离最严重的城市。我认为全国性的住房危机和不断上涨的生活成本正在造成一种“经济上的种族隔离”。
whyaregeeselikethat20 赞2025/8/16
I genuinely can't wrap my head around racism... like someone has a different skin colour than you, so what? We don't base peoples worth from their hair or eye colour, why is skin the thing people get hung up on? I get that different cultures come into the equation, but again, so what? Someone having a different culture, traditions, belief system, and/or skin colour has no bearing on my life & it certainly doesn't make them worse or better than me. We're all just humans on a floating rock run by the 1% man. It just feels like the most pointless conflict on the planet, and it's awful that people get insulted, harmed, and even killed over it.
我真的搞不懂种族歧视……比如,某个人肤色跟你不一样,那又怎样?我们又不是根据头发或眼睛的颜色来判断一个人的价值,为什么皮肤成了人们纠结的点? 我明白不同的文化会牵扯进来,但那又怎样?某个人有不同的文化、传统、信仰体系和/或肤色,这对我没有任何影响,也绝对不会让他们比我差或好。我们都只是漂浮在宇宙中的一颗石头上的人类,由那 1% 的男人统治着。 这感觉就像是地球上最没意义的冲突,而人们却因为这个受到侮辱、伤害,甚至死亡,这太糟糕了。
Decent_Birthday35816 赞2025/8/16
I think the LBJ quote regarding racism still rings very true to this day; ““I’ll tell you what’s at the bottom of it,” he said. “If you can convince the lowest white man he’s better than the best colored man, he won’t notice you’re picking his pocket. Hell, give him somebody to look down on, and he’ll empty his pockets for you.” Its less about maintaining a separated society based on race because one is "better" than the other, but rather more about maintaining a certain status quo in which certain people profit from that separation. And I also think that that quote could be applied to large number of these culture war issues that have come and gone over the years.
我觉得 LBJ 关于种族歧视的那句引言至今仍然非常真实; ““我告诉你,这事儿的根源是什么,”他说。“如果你能让最底层的白人认为自己比最棒的有色人种都要好,他就不会注意到你正在掏他的口袋。去他妈的,给他找个可以瞧不起的人,他就会把口袋里的钱掏给你。” 这与其说是为了维护一个基于“更优越”的种族而隔离的社会,不如说是为了维持一个特定人群从中获利的现状。 而且我也认为,这句话可以套用到这些年来出现的许多文化战争议题上。
CaliMiaX261 赞2025/8/16
Imagine being arrested for harmony
简直不敢想象,居然有人会因为追求和谐而被捕。
Risky_Bizniss137 赞2025/8/16
Not only that, but this arrest happened 70 years ago. *70 years* My mom will be 70 soon. My aunt just turned 70. I know many people 70 or older. That was not long ago *at all*.
不仅如此,这次逮捕事件发生在 70 年前。 *70 年* 我妈妈马上就 70 岁了。我阿姨刚满 70 岁。我认识很多 70 岁或以上的人。那一点都不久远。
justadadgame49 赞2025/8/16
This is so important to remember, racism in the US (and around the world) is still very much alive. Those people didn’t change their minds overnight, others forced laws to change that’s it. We need to keep forcing progress.
这一点真的太重要了,必须得时刻记住:种族歧视在美国(乃至全世界)依然活得好好的。那些人的观念可没法一夜之间就变了,只不过是别人强行通过立法才改变了局面,仅此而已。我们必须继续施压,推动进步。
JackLaytonsMoustache20 赞2025/8/16
But.. but.. Obama! I was told it was a post-racial society! We beat racism! They promised!!
但……但是……奥巴马啊!我以前还听人说美国是个“后种族时代”社会呢!我们战胜种族歧视了!他们明明承诺过的啊!!
ThatArtNerd16 赞2025/8/16
My mom is the exact same age as Ruby Bridges, I always use that benchmark to remind myself how *incredibly* recent this all was. I think the black & white photos (that generally depict this era, since this particular one is of course in color) can make people feel more distant/removed from this time than we actually are
我妈跟鲁比·布里奇斯(Ruby Bridges)同岁,我总拿这当标尺,提醒自己这一切其实离现在有多“近”。我觉得那些黑白照片(通常用来记录那个时代,虽然这一张显然是彩色的)容易让人觉得那个年代很遥远,跟我们没啥关系,可事实根本不是这样。
Objective-War-1961111 赞2025/8/16
Is this when America was great?
这就是他们所说的“让美国再次伟大”的时候吗?
ApprehensiveCream57141 赞2025/8/16
Don't worry, MAGA and Donald aren't trying to take us back to 1955, they want us to go back to 1855.
别担心,MAGA(让美国再次伟大运动)和唐纳德想带我们回去的可不是1955年,他们是想让我们滚回1855年去。
cherrycolaareola19 赞2025/8/16
More like 1851, before the south got humiliated
更像是1851年,在南方蓄奴州被“打脸”羞辱之前。
muanjoca88 赞2025/8/16
Think about how Fox “news” would spin this today, and you realize not much has changed.
你只要想想今天福克斯“新闻”会怎么歪曲这事儿,就能明白其实根本没变多少。
Twinkie_Heart48 赞2025/8/16
I used to be one of those people who thought racism was getting better and that it wasn’t the issue it was 50 years ago. Now I’ve learned that people who I had no inclination were racist were just hiding their opinions and now that they feel empowered by this administration they have no issue showing it loudly. I feel ashamed, deeply ashamed. One of the biggest lessons I’ve learned from this is to not diminish anyone’s lived experiences just because I wasn’t able to see it.
我以前也是那种人,觉得种族歧视在好转,觉得这已经不是50年前那种大问题了。现在我才明白,那些我压根没觉得会种族歧视的人,只是藏起了自己的真面目。现在他们觉得有这届政府撑腰,就毫无顾忌地大声喊出来了。我感到羞愧,深深的羞愧。我从这件事上学到最重要的一课,就是不要因为我没亲眼见过,就去否定别人的生活经验。
777bambii17 赞2025/8/16
Thank you for being so open and honest about this, because I know this happens to many people but they aren’t as open as you. You should feel proud of yourself now and overcome that shame. You’re becoming a better person. That’s more than what most people do.
谢谢你这么坦诚地说出这些,因为我知道很多人都经历过这种认知转变,但他们没你这么开诚布公。你应该为现在的自己感到骄傲,放下那些羞愧。你正在变得更好。这就已经胜过大多数人了。
JackLaytonsMoustache20 赞2025/8/16
"Woke singer Ella Fitzgerald hates freedom. It's actually racist that she would make whites and blacks intermingle. Should President Trump deport her?"
“‘觉醒派’歌手艾拉·费兹杰拉德(Ella Fitzgerald)仇视自由。她让白人和黑人混在一起,这行为本身就是种族主义。特朗普总统应该把她驱逐出境吗?”
DoomguyFemboi75 赞2025/8/16
Some people call this the good ol' days. God damn.
有人管这叫“黄金岁月”。去他妈的吧。
Superstarr_Alex42 赞2025/8/16
Well thank god they got this dangerous criminal off the streets. Scary world we live in (obv /s)
谢天谢地,他们总算把这个“危险罪犯”从街上弄走了。这世界真他妈吓人。(显而易见,我是反讽 /s)
Budget-Procedure-42722 赞2025/8/16
This shows how Ridiculous Society was; sadly we have not got much better in the Last 70 YEARS!!!
这充分说明了当时的社会有多荒唐;可悲的是,过去70年了,我们也没好到哪儿去!!!
Technical-Memory-24120 赞2025/8/16
Another stain on are country, what a lady and a voice like no other.
这是我们国家的又一个污点。多好的一位女士啊,那嗓音简直绝了。
stabbystabbison19 赞2025/8/17
I studied with a guy who only listened to the Opera and classical music. One day he heard Ella playing in my room. He sat down, listened for a while, and said ‘what a loss to opera, she could have been one of the greats’ Fast forward and dude went out and bought a bunch of Ella, Etta James, Billie Holliday etc What a voice. And yes, fuck racism, and let’s not act like it ever went away
我曾和一个只听歌剧和古典音乐的哥们儿一起学习。 有一天他听到我房间里放着 Ella 的歌。他坐下来听了一会儿,然后说‘对歌剧来说真是个损失,她本可以成为大师之一’。 结果后来,这哥们儿就跑去买了一堆 Ella、Etta James、Billie Holliday 的专辑等等。 真是个好嗓子。而且,去他妈的种族歧视,别装作它从来没消失过。
girlgirlfruit18 赞2025/8/16
y'all voted the same people who did this to her into the US presidency. not gonna act like we don't have this happening right now AND worse.
你们这帮人居然把当年对她下黑手的那种货色选进了美国总统府。别装得好像这事儿没在当下发生,甚至还更糟一样。
shragae15 赞2025/8/17
That breaks my heart. I remember hearing about a very famous black singer in the '50s who was in a bad car accident. They took her to a hospital and they wouldn't treat her because she was black. She died on her way to the black hospital and all she needed was a blood transfusion... Then there was the story about Sammy Davis Jr. He went swimming once in a pool in Las Vegas and after he got out they drained the pool... I am old enough to remember white and black water fountains in the South. I saw them with my own eyes...
真让人心碎。我记得听过五十年代一位很有名的黑人女歌手的事,她出了严重车祸,结果送进医院时,因为她是黑人,医生拒绝对她进行救治。她在去往黑人医院的路上就死了,其实她当时只需要输个血而已……
fainofgunction12 赞2025/8/17
Trump was 9 years old when this happened. Just to let people know it wasnt that long ago.
这事儿发生的时候,特朗普才9岁。只是提醒一下大家,这离现在并不久远。
Honest-Yak-662111 赞2025/8/16
USA hasn't really changed in 70 years. The government still employs racial profiling
美国这70年来根本就没变过。政府到现在还在搞种族归纳。
Altruistic_Ad_010 赞2025/8/16
Damn look at all of this freedom. Cawwww... How did Americans pretend to have a moral high ground during the cold war?
哇,快看这满屏的“自由”。喔喔喔……
dlivefan10 赞2025/8/17
![gif](giphy.com/gifs/bfgA4HqlQr5RTADeBp)
pc010819948 赞2025/8/16
Many people alive back then with abhorrent racist views are still alive today and they vote.
当年那些持有极端种族主义观点的人,很多现在还活着,而且他们还在投票呢。
SubstantialNature3688 赞2025/8/17
Coming again soon to the USA!! image
即将再次来到美国!! image
[已删除]8 赞2025/8/16
Union should’ve let Sherman continue his march throughout the entire south. Not just to the sea.
北军当初就该让谢尔曼把整个南方都给犁一遍,不该只打到海边就停手。
RealisticBus44437 赞2025/8/17
Were the white people who listened to her also arrested?
那当时听她唱歌的白人也被捕了吗?
InternetDull91157 赞2025/8/17
MAGA. This is what they mean. Don't get it twisted.
“让美国再次伟大”(MAGA)。这就是他们的真实意图,别想歪了。
[已删除]6 赞2025/8/16
"Cops are just enforcing the law, don't blame them, blame the lawmakers!" No blame both.
“警察只是在执法,别怪他们,要怪就怪立法的人!”
bent-Box_com6 赞2025/8/17
Most have heard of Ella Fitzgerald, no one knows the name of those who decided to arrest her and her group.
大多数人都听过艾拉·费兹杰拉,但没人记得那些决定逮捕她和她团队的人叫什么名字。
← 返回首页